正文 第五十九章(1 / 1)

引用範例:秋季的多雨,頗有些南方梅雨季節的味道,“秋陰時晴漸向暝”。在這樣的日子裏,人的內心不免倦怠,做事難以提起精神來。此時若是獨自在某處,便會生出一種淒清寒冷的感覺。

關河令

【宋】周邦彥

秋陰時晴漸向暝。

變一庭淒冷。

佇聽寒聲,雲深無雁影。

更深人去寂靜。

但照壁孤燈相映。

酒已都醒,如何消夜永?

譯文:陰雨連綿,偶爾放晴天色卻已近黃昏,庭院中變得淒清寒冷。我佇立在客舍的庭院中,聽到雁鳴隱隱傳來,怎奈雲層濃重,怎麼也看不到鴻雁的蹤影。夜色已深,剛才聚在一起傾談暢飲的旅伴們都已散去,隻留下一盞孤燈與牆壁交相輝映。偏偏酒意已消,旅思鄉愁陣陣襲來,讓我如何熬過這漫漫長夜!

詩詞寫作賞析:這是一首抒寫羈旅愁懷的小令。作者以時光的轉換為線索,表現了深秋蕭瑟清寒中因人去屋空而生的淒切孤獨感。詞上片描寫了秋天淒清的景色。秋風蕭瑟,天空陰暗,連飄零的孤雁也看不到,使人倍感孤寂冷清。取景典型,景為情取,情借景現,主體心境與客觀景物相契合。其中“佇聽寒聲,雲深無雁影”這句寫得特別含蓄生動,表麵看來,語句十分平常,可其中蘊涵的深摯情思卻有千鈞之力,此乃周邦彥詞的一大妙處。下片描寫孤館寒燈長夜難眠的苦悶。全詞以時間為線索,構思嚴謹,章法縝密,情景交融,哀婉纏綿,餘味綿長。