引用範例:離家在外時,很多人都喜歡站在高處遙望家鄉,隻“可憐無數山”遮擋了思鄉人的視線。然而,內心的思緒猶如滔滔江水一般,“青山遮不住,畢竟東流去”。
菩薩蠻書江西造口壁
【宋】辛棄疾
鬱孤台下清江水,中間多少行人淚。
西北望長安,可憐無數山。
青山遮不住,畢竟東流去。
江晚正愁餘,山深聞鷓鴣。
譯文:鬱孤台下那滔滔江水,其間流淌著多少行人傷心的眼淚。抬頭遙望故都汴梁,可惜重重青山遮擋了我的視線。青山雖可遮住京都,卻擋不住洶湧的江水,它奔騰咆哮著向東流去。蒼茫的暮色中,我滿懷愁情,又聽到亂山深處鷓鴣的哀鳴。
詩詞寫作賞析:這首詞為登臨抒懷之作,作於宋孝宗淳熙三年(1176)。當時詞人任“江西提點刑獄公事”(主管司法兼理軍政),住在贛州。詞人通過此詞哀歎金人入侵時人民遭受的苦難,抒發對淪陷國土的無限深情,表露了自己恢複中原的壯誌不能實現的苦悶。行人的淚水為何彙成江流?無數的青山為何令人怨恨?聽到聒噪的鷓鴣聲為何平添愁緒?大江以其雄邁的氣勢衝決一切重巒疊嶂的阻礙,終於滾滾奔流而去。詞人近寫水,遠寫山,借山怨水,總在山水上著力,托物寓意,忠憤自見。詞中運用比興手法,情景交融,盡掃浮靡之風,達到了完美的藝術境界。