正文 第十二章:土人的表演(2 / 2)

希望市鎮居民、鄉野移民及牧民各自提防,並協助緝捕,將有關消息隨時報知本殖民地總監!

殖民地總監米切爾格裏那凡讀完這個通知,立刻與大家重新商議起旅行計劃來。

“我想,”艾爾通說,“我們距墨爾本也有200英裏。如果有危險的話,向南走和向東北走是一樣的,因為兩條路上都是人跡稀少,而且,我不相信三十來個強人就可以嚇倒我們這八個武器充足、決心堅定的好漢。所以,我認為還是應該照舊前進。”

格裏那凡說:“對,有了流犯不一定就能使我們改變計劃、停止旅行。”

約翰·孟格爾不立刻回答,他一方麵怕中途停止會使格蘭特姐弟心裏難過,另一方麵又怕繼續前進會使旅行隊遭遇意外,所以遲疑不決。

“如果海倫夫人和格蘭特小姐和我們不在一起,”他說,“我倒不在乎那幫亡命之徒。”

“說得對,”巴加拉爾說,“我們繼續向前走,可能找到格蘭特船長的蹤跡;若是轉過來向南去,我們就背著格蘭特船長的蹤跡越走越遠了。所以我們不要怕那批逃犯,有勇氣的人是不會把他們放在眼裏的。”

這樣一說,不變原定行程的議案就通過了。

第二天,一行人離開塞木爾鎮,大家全副武裝起來,準備應付一切意外。

1月5日的早晨,旅客們踏進了那廣大的墨累河流域,這荒涼無人的地區一直展延到澳洲的阿爾斯山為止。這片荒區在英國地圖上有個很有意義的名字,叫做“黑人區”,也就是為黑人保留的一個區域。

英國的移民粗暴地驅逐土人,把他們趕到這個地域裏來。英國人在偏僻的荒原上和鑽不進去的森林裏,為土人留下了幾處劃定的地域,土人的種族就在這些地域上逐漸消亡。

“咕呃!咕呃!”艾爾通趕著牛快走。走了百來步路,旅客們就出乎意料地到達了一座土人的露營地。

那是十來座搭在地上的棚子,土人把這些棚子叫做“骨尼窩”。

它們是用大塊的樹皮像蓋瓦一般疊起來的,隻斜擋著一麵,那些可憐的居民就在這種斜坡下住著。

這些土人大都身材不高,膚色晦暗,像被煤煙熏過的顏色,頭發一團一團地卷著,鼻子扁塌,下顎前伸,胳臂很長,肚子挺出,滿身毫毛並刺著花紋,外貌醜陋不堪。

海倫夫人和瑪麗·格蘭特下車,向這些可憐人伸出同情的手,拿東西給他們吃。這些土人狼吞虎咽,個個如餓鬼一般。

瑪麗·格蘭特一想到她的父親是被這樣粗野的土人俘去了,就不由兩眼淚汪汪。

突然,那些土人騷動起來,他們高聲叫喊,向四麵八方亂跑,一個個都拿起他們的武器,仿佛發瘋了似的。

原來,土人們填飽了肚子,高興得要表演一場戰鬥給旅行者們看。

果然,土人沒有任何類似開場白的儀式,就直接交起手來。他們打得怒氣衝天,裝得逼真。要不是預先知道他們在表演,人們簡直以為這是一場真正的搏鬥。

這一場熱鬧的武戲足足演了十分鍾,這時,突然所有的打手都停了下來,武器都從手裏丟下去,一陣深沉的寂靜代替了喧囂的紛亂。

全體土人都站著不動,維持著他們最後的姿態,就和畫裏的人物一般。

原來這時飛來一群大鸚鵡,在橡膠樹頂上翱翔,漫天咿咿呀呀地叫著。它們的毛五顏六色,好像一條飛舞的彩虹。因為這彩雲般的鳥群出現,中止了他們的戰鬥。打獵總比打仗好,所以他們都立刻放棄了打仗而預備打獵。一場新的戰鬥開始了,土人們打獵的技巧使得旅客們讚歎不已。

告別了土人,隊伍繼續東行。