朝鮮、天毒
原文
東海之內,北海之隅,有國名曰朝鮮;天毒,其人水居,偎人愛之。
譯文
東海海內、靠近北海的一角,有兩個國家,朝鮮國和天毒國。這兩個國家的國民都在水上生活,對人以慈愛為本。
壑市
原文
西海之內,流沙之中,有國名曰壑市。
譯文
西海內的流沙中有個國家,名叫壑市國。
氾葉
原文
西海之內,流沙之西,有國名曰氾葉。
譯文
西海海內、流沙的西邊有個氾葉國。
鳥山
原文
流沙之西,有鳥山者,三水出焉。爰有黃金、璿瑰、丹貨、銀鐵,皆流於此中。又有淮山,好水出焉。
譯文
流沙的西邊有座鳥山,是三水的發源地。三水中有很多黃金、璿瑰玉、丹雘、銀、鐵。那裏還有一座淮山,是優質水的發源地。
韓流生帝顓頊
原文
流沙之東,黑水之西,有朝雲之國、司彘之國。黃帝妻雷祖,生昌意。昌意降處若水,生韓流。韓流擢首、謹耳、人麵、豕喙、麟身、渠股、豚止,取淖子曰阿女,生帝顓頊。
譯文
在流沙的東邊、黑水的西邊,有兩個國家,朝雲國和司彘國。黃帝娶嫘祖,生了昌意,並將昌意貶到若水。昌意便在那裏生了韓流。韓流頸項很長,耳朵很小,麵孔似人,嘴似豬,身似麒麟,兩條腿胼生一起,腳似豬蹄。韓流後來娶了蜀山氏的女兒阿女,生了帝顓頊。
不死山
原文
流沙之東,黑水之間,有山名曰有死之山。
譯文
流沙的東邊、黑水的中間有座不死山。
肇山柏高
原文
華山青水之東,有山名曰肇山。有人名曰柏高,柏高上下於此,至於天。
譯文
在華山和青水的東邊有座山,名叫肇山。這座山上有個人,名叫柏子高。柏子高就是以這座山為天梯,上天下地。
都廣之野(後稷葬所)
原文
西南黑水之間,有都廣之野,後稷葬焉。爰有膏菽、膏稻、膏黍、膏稷,百穀自生,冬夏播琴。鸞鳥自歌,風鳥自儛,靈壽實華,草木所聚。爰有百獸,相群爰處。此草也,冬夏不死。
譯文
西南海內的黑水中,有一處地方名叫都廣之野,後稷就葬在這裏。這裏還有膏菽、膏稻、膏黍、膏稷。這裏是百穀叢生的地方,百穀在這裏無論冬季還是夏季都可以播種。這裏有載歌載舞的鸞鳥、鳳鳥,有花果累累的靈壽樹及各種草木和百獸,它們都和睦相處。這裏生長的草,四季常青、冬夏不死。
若木
原文
南海之外,黑水青水之間,有本名曰若木,若水出焉。
譯文
在南海內,黑水、青水之間,有棵樹名叫若木。若木就發源於這座山。
靈山蠕蛇
原文
有禺中之國。有列襄之國。有靈山,有赤蛇在木上,名曰蠕蛇,木食。
譯文
那裏還有兩個國家。禺中國和列襄國。列襄國有座靈山,山上有棵樹,樹上有條蛇,名叫蠕蛇。這種蛇以食樹上的花果葉為生。
鹽長國鳥氏
原文
有鹽長之國。有人焉鳥首,名曰鳥氏。
譯文
西海內有個鹽長國。那裏有個人,長著一個鳥頭,所以叫鳥氏。
九丘建木
原文
有九丘,以水絡之:名曰陶唐之丘、有叔得之丘、孟盈之丘、昆吾之丘、黑白之丘、赤望之丘、參衛之丘、武夫之丘、神民之丘。有木,青葉紫莖,玄華黃實,名曰建木,百仞無枝,有九,下有九枸,其實如麻,其葉如芒。大皞過,黃帝所為。
譯文
有九座山丘,山丘與山丘之間都是水。這九座山分別是陶唐丘、有叔得丘、孟盈丘、昆吾丘、黑白丘、赤望丘、參衛丘、武夫丘、神民丘。丘上有一種樹,名叫建木,葉子是青色的,樹幹是紫色的,開出的花是黑色的,結果的果實是黃色的。這種樹很高,樹幹百尺之內都沒長樹枝,隻在樹頂端長著九曲回腸般的枝椏,而在樹底端長著九曲回腸般的盤根。這種樹結出的果實就像麻子,長出的樹葉就像芒草。當初太皞就是從這裏上天的。相傳這棵樹是黃帝種植的。