正文 將進酒(1 / 1)

——李白

君不見黃河之水天上來,

奔流到海不複回。

君不見高堂明鏡悲白發,

朝如青絲暮成雪。

人生得意須盡歡,

莫使金樽空對月。

天生我材必有用,

千金散盡還複來。

烹羊宰牛且為樂,

會須一飲三百杯。

岑夫子、丹丘生,

將進酒,杯莫停。

與君歌一曲,

請君為我傾耳聽。

鍾鼓饌玉何足貴,

但願長醉不願醒。

古來聖賢皆寂寞,

唯有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂,

鬥酒十千恣歡謔。

主人何為言少錢,

徑須沽取對君酌。

五花馬、千金裘,

呼兒將出換美酒。

與爾同銷萬古愁!

【譯詩】

你可看見,滔滔黃河水從天上流下來,奔騰向大海,一去不複回。你可看見,高堂明鏡中,自己的蒼蒼白發,早上還黑如青絲,晚上已變成白雪,叫人怎能不悲切。人生得意時,盡情享歡樂,莫把酒杯空,枉然對明月。天造我成材,必定會有用,莫吝惜,千金揮盡還會來。煮羊宰牛,快快活活,一氣喝它三百杯,不嫌多。

岑夫子、丹丘生,快喝酒,莫停杯。我為各位唱一曲,你們側耳仔細聽。鍾樂美食,這樣的富貴不稀罕,但願長醉酒不醒。聖者仁人,自古寂然悄無聲,惟有善飲者留美名。

當年陳王平樂設酒宴,一鬥美酒值萬錢,他們開懷暢飲,縱情又盡興。主人為何推說錢少,盡管買酒來,我倆相對飲。管它是名貴五花馬,還是千金狐皮裘,叫兒快去典賣了,統統換美酒,與你一同飲,消解萬世愁。

【鑒賞】

詩中表達了對懷才不遇的感喟,又抱著樂觀、通達的情懷,也流露了人生幾何當及時行樂的消極情緒。對自己的才華充滿自信而不能施展抱負,就隻有在醉鄉中來尋求解脫。但全詩洋溢著豪情逸興,取得出色的藝術上的成功。