正文 麗人行(1 / 1)

——杜甫

三月三日天氣新,長安水邊多麗人。

態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。

繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

頭上何所有,翠微浄葉垂鬢髻。

背後何所見,珠壓腰衱穩稱身。

就中雲幕椒房親,賜名大國虢與秦。

紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗。

犀箸厭飫久未下,鸞刀縷世空紛綸。

黃門飛鞚不動塵,禦廚絡繹送八珍。

簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津。

後來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。

楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。

炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。

【譯詩】

三月三,春光明媚天氣晴,曲江水邊麗人多,結伴去踏青。瞧她們,姿態美豔意高雅,端莊又嫻靜。肌膚白皙且細膩,身材亭亭玉立。

綾羅繡衣上,金線孔雀銀麒麟,暮春煙景中,光彩熠熠更鮮亮。頭上何飾物?翡翠頭花垂鬢角。背後什麼樣?鑲珠後襟正合體。麗人中,後妃的親戚最顯耀,虢國秦國兩夫人,天子賜封號。翠玉鍋煮紫色駝峰肉,水晶盤盛雪白鮮美魚。纖纖手舉象牙筷,久久不動盤中菜。山珍海味早厭膩,禦廚細切精製枉空忙。太監騎飛馬,輕車熟路穩又快,不把灰塵揚。皇家廚房製八珍,絡繹不絕送進來。

簫聲和鼓樂,纏綿又美妙,令鬼傷感神動搖,賓客隨從車馬多,要道阻塞路不通。最後騎馬來者,大模大樣,趾高氣揚。直到堂前才下馬,腳踏錦毯入廳堂。楊花紛紛如飛雪,落入水中蓋浮萍。青鳥銜紅巾,匆匆來去忙,暗替情人傳消息。他權大勢又威,氣焰炙手灼人,無人能相比。切莫走近大丞相,當心惹他發脾氣。

【鑒賞】

詩的主旨是對楊貴妃兄弟姐妹們氣焰的鞭笞。本詩通篇隻是寫“麗人”們的生活情形,卻正如前人所說的,達到了“無一刺譏語,描摹處語語刺譏;無一慨歎聲,點逗處聲聲慨歎”的藝術效果。