【譯文】
過了好久,孝景帝逝世,武帝登位。近臣認為李廣是名將,於是李廣由上郡太守調任未央宮的衛尉,而程不識也擔任長樂宮的衛尉。程不識從前和李廣都以邊郡太守的身份統率軍隊,兼管防務。等到出兵攻打匈奴時,李廣行軍沒有嚴格的編製、隊列和陣勢,靠近良好的水源草地駐紮下來,住宿停留,人人自便,晚上不敲刁鬥巡邏來自衛,軍部的文書簿籍一概從簡,但是也在遠處布置了偵察崗哨,沒有遭遇過危險。程不識嚴格要求編製、隊列和陣勢,晚上敲刁鬥巡邏,軍官軍士處理軍事文件到天亮,軍隊得不到休息,可是也沒有遭遇過危險。程不識說:“李廣的部隊十分隨便,然而敵人突然來襲擊的時候,卻無法招架;李廣的士兵也安逸快樂,都樂於為他出死力。我的部隊雖然緊張忙碌,但是敵人也不敢來侵犯我們。”當時,擔任漢朝邊郡太守的李廣、程不識都是名將,但是匈奴畏懼李廣的謀略,士兵們也多喜歡跟隨李廣而苦於跟隨程不識。程不識在孝景帝時因為屢次直言勸諫做上了太中大夫。他為人廉潔,謹守法令。
【原文】
後漢以馬邑城誘單於[1],使大軍伏馬邑旁穀,而廣為驍騎將軍[2],領屬護軍將軍[3]。是時單於覺之[4],去,漢軍皆無功。其後四歲[5],廣以衛尉為將軍,出雁門擊匈奴[6]。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單於素聞廣賢,令曰:“得李廣必生致之[7]。”胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣[8]。行十餘裏,廣詳死[9],睨其旁有一胡兒騎善馬[10],廣暫騰而上胡兒馬[11],因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數十裏,複得其餘軍[12],因引而入塞[13]。匈奴捕者騎數百追之,廣行取胡兒弓[14],射殺追騎,以故得脫。於是至漢[15],漢下廣吏[16]。吏當廣所失亡多[17],為虜所生得,當斬,贖為庶人[18]。
【注釋】
[1]馬邑:縣名,在今山西省朔縣。單(chán)於:匈奴的最高首領。[2]驍騎:當時將軍的冠號。[3]領屬:受節製、從屬。此次戰役護軍韓安國為統帥,李廣為驍騎將軍受韓安國的節製。[4]之:代詞,指誘敵之計。[5]其後四歲:指武帝天光六年(公元前129年)。[6]雁門:在山西省代縣西北。[7]生:指活捉。[8]絡:網絡。盛(chéng):放。[9]詳(yáng):通“佯”,假裝。[10]睨(nì):斜視。[11]暫:霎時,突然。騰:跳起。[12]複得:又遇到。[13]塞(sài):邊關要塞。[14]行取:且行且拿起。[15]至漢:指回到漢朝京城長安。[16]下廣吏:把李廣交給執法官吏審判。[17]當(dàng):判決,判罪。[18]贖:漢時法律,被判死刑者可以納金贖免(或減或免)罪刑。庶人:平民。
【譯文】
後來,漢朝用馬邑城引誘單於,派大軍埋伏在馬邑附近的山穀中,李廣擔任驍騎將軍,受護軍將軍節製。當時單於發覺了這一情況,退去了,漢軍都沒有戰功。過了四年,李廣由衛尉升任將軍,領兵從雁門郡出擊匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的軍隊,活捉了李廣。單於向來聽說李廣有才能,於是下命令說:“捉得李廣一定要把他活著解送來。”匈奴騎兵俘獲了李廣,李廣當時受傷得病,他們把李廣安置在兩馬之間,用繩索結成網兜讓李廣躺著。走了十多裏,李廣一路裝死,偷眼見旁邊有個匈奴少年騎著一匹好馬,李廣突然縱身一躍,跨上匈奴少年的馬,趁勢推他下馬,奪了他的弓箭,趕著馬向南奔馳了幾十裏,又會合了他的殘餘部隊,帶領他們進入邊塞雁門。匈奴有幾百名騎兵追趕他,李廣一邊跑一邊拿起胡人的弓箭,射死了追來的騎兵,因此得以脫險。李廣回到京師,朝廷把李廣交給掌管刑獄的官吏審問。法官判決李廣損失傷亡的人馬眾多,他自己又被匈奴生俘,應當斬首,李廣用錢贖罪成了平民。
【原文】
頃之[1],家居數歲。廣家與故潁陰侯孫屏野居藍田南山中射獵[2]。嚐夜從一騎出[3],從人田間飲。還至霸陵亭[4],霸陵尉醉,嗬止廣。廣騎曰:“故李將軍。”尉曰:“今將軍尚不得夜行,何乃故也!”止廣宿亭下。居無何[5],匈奴入殺遼西太守[6],敗韓將軍[7],後韓將軍徙右北平[8]。於是天子乃召拜廣為右北平太守。廣即請霸陵尉與俱,至軍而斬之。
【注釋】
[1]頃之:不久,轉眼之間。[2]潁陰侯孫:潁陰侯灌嬰的孫子灌強。潁陰,今河南許昌。屏野:退居田野,退隱回鄉。藍田:縣名,在今陝西藍田西。南山:即藍田東南的藍田山,是當時朝貴退休遊樂之地。[3]從:帶領。出:出外。[4]霸陵:漢文帝陵墓,在今陝西長安東。亭:驛亭。亭長由霸陵縣尉兼任,專司守陵之職。[5]居無何:過了不久。[6]遼西:郡名,大概位於今河北東北部和遼寧西部一帶。[7]韓將軍:即韓安國。當時駐守漁陽,地在今北京市密雲縣西南。[8]右北平:郡名,郡治平剛(今遼寧淩源西南)。
【譯文】
轉眼間,在家住了幾年。李廣經常和退隱在藍田縣的前潁陰侯孫子灌強一起到南山打獵。(李廣)曾經在一天夜裏,帶著一個騎兵外出,跟別人在鄉間飲酒。回來到達霸陵亭,霸陵亭尉喝醉了,嗬斥阻止李廣。李廣的從騎說:“這是前任李將軍。”亭尉說:“現任將軍尚且不能夜間通過,何況是前任的呢!”扣留李廣住宿在霸陵亭下。過了不久,匈奴入侵殺了遼西太守,打敗了韓將軍,後來韓將軍調到右北平。於是天子就征調任命李廣做右北平太守。李廣便請求派霸陵尉跟他一起去,到達軍中就殺了他。
【原文】
廣居右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍”,避之數歲,不敢入右北平。
廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃[1],視之石也。因複更射之,終不能複入石矣。廣所居郡聞有虎,嚐自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。
【注釋】
[1]鏃:箭頭。
【譯文】
李廣守右北平,匈奴聽到了,稱他為“漢朝的飛將軍”,躲避他幾年,不敢侵入右北平。
有一次,李廣出外打獵,看到草叢中的石頭,以為是一隻老虎而發箭射去,射中石頭,箭頭射進了石頭裏,走近一看,才知道是塊石頭。接著又連射幾箭,卻始終不能再射進去了。李廣所在的郡,一聽說有老虎,常常親自去射它。到他駐守右北平時,一次射老虎,老虎跳躍起來,撲傷了李廣,李廣最終射死了老虎。
【原文】
廣廉,得賞賜輒分其麾下,飲食與士共之。終廣之身,為二千石四十餘年[1],家無餘財,終不言家產事。廣為人長,猿臂[2],其善射亦天性也,雖其子孫他人學者,莫能及廣。廣訥口少言,與人居則畫地為軍陳,射闊狹以飲[3]。專以射為戲,竟死[4]。廣之將兵,乏絕之處[5],見水,士卒不盡飲,廣不近水;士卒不盡食,廣不嚐食。寬緩不苛[6],士以此愛樂為用[7]。其射,見敵急,非在數十步之內,度不中不發,發即應弦而倒。用此[8],其將兵數困辱,其射猛獸亦為所傷雲。
【注釋】
[1]二千石:漢代官員俸祿的等級從二千石遞減到百石,漢代郡守俸祿每月二千石。[2]猿臂:比喻兩臂像猿臂長而靈活。[3]射闊狹:比賽射箭遠近。[4]竟死:到死。是說李廣以射為樂,到死都是這樣。[5]乏絕:指缺水斷糧。[6]寬緩:指待人寬厚和緩。[7]愛樂為用:指愛戴李廣,樂於為他效力。[8]用此:因此。
【譯文】
李廣為人廉潔,得到賞賜總是分給他的部下,吃喝跟士兵在一起。終李廣一生,做了四十多年俸祿二千石的官,家裏沒有多餘的財物,始終不談購置家產的事。李廣身材高大,兩隻胳膊像猿臂一樣長而靈活,他擅長射箭也是有天賦的,雖然他的子孫還有外人都向他學習射箭,但是沒有人能趕得上他。李廣口才遲鈍,不多說話,和別人在一起就在地上畫軍陣,射箭比遠近,輸了的罰喝酒。(李廣)專以射箭作為遊戲,一直到死。李廣帶兵行軍,遇到缺水斷糧的時候,一旦找到水源,士兵們沒有全部喝到水,他就不靠近水邊;士兵們沒有全部吃飯,他就不嚐飯食。他對待士兵寬厚和緩而不苛刻,士兵因此甘願聽他調用。他的射法,看見敵人逼近,不到幾十步之內,估計射不中不發箭,一發箭弓弦一響敵人就應聲而倒。因此,他帶兵作戰,屢次遭圍困受辱,他射猛獸也被猛獸撲傷過。
【原文】
居頃之,石建卒[1],於是上召廣代建為郎中令[2]。元朔六年[3],廣複為後將軍[4],從大將軍軍出定襄[5],擊匈奴。諸將多中首虜率[6],以功為侯者,而廣軍無功。後二歲[7],廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱[8],異道[9]。行可數百裏,匈奴左賢王將四萬騎圍廣[10],廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之[11]。敢獨與數十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳[12]。”軍士乃安。廣為圜陳外向[13],胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發[14],而廣身自以大黃射其裨將[15],殺數人,胡虜益解[16]。會日暮,吏士皆無人色[17],而廣意氣自如[18],益治軍。軍中自是服其勇也。明日,複力戰,而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。漢軍罷[19],弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。漢法,博望侯留遲後期[20],當死,贖為庶人。廣軍功自如[21],無賞。
【注釋】
[1]石建:石奮的長子,以孝謹著稱,漢武帝時任郎中令。[2]郎中令:官名,為皇帝左右親近的官職,掌管守衛宮殿門戶。漢武帝時改稱光祿勳(九卿之一)。[3]元朔:漢武帝劉徹的年號。[4]後將軍:官名,位次於上卿。當時有前、左、右將軍稱號。[5]大將軍:指衛青(?~公元前106年)。他是武帝皇後衛子夫的同母弟,曾多次伐匈奴,封爵長平侯。大將軍是當時最高的軍銜,位比三公。定襄:郡名,在今山西右玉北。[6]中(zhòng):符合。首虜率(lǜ):達到規定的殺死和俘虜敵人的標準。[7]後二歲:即元狩二年(公元前121年)。[8]張騫(qiān):(?~公元前114年),漢中成固(今陝西城固)人。武帝時奉命出使西域諸國,溝通和加強了西域各國的關係,因功封博望侯。[9]異道:不同的路,即分路進兵。[10]左賢王:匈奴官名,單於手下的統帥。當時單於自領中部外,設有左、右賢王,分領東西兩部,匈奴尚左,左賢王居領東方,右賢王居領西方。當時李廣出右北平,恰在左賢王管轄境內。[11]敢:李廣之子李敢。[12]易與:容易對付。[13]圜陳:圓形的陣勢。圜,通“圓”。外向:即隊伍麵朝外對敵。[14]毋(wú):勿。[15]大黃:弩弓名,又名黃肩弩。因體大色黃,故名,是當時最能射遠的弓弩。裨(pí)將:副將。[16]解:通“懈”。[17]無人色:指臉色不像活人。[18]意氣自如:神氣同平時一樣自然。[19]罷(pí):通“疲”。[20]留遲後期:指行軍遲緩,在預定的會合日期沒有到達。[21]軍功自如:功過相抵。如,相當,均等。