第5節(2 / 3)

“你是關根小姐的家人嗎?”

“不,我是她未婚夫那邊的親戚。”

問題出在哪裏呢?是麻雀般的女孩傳達能力有問題,還是社長的聽力不好?

“哦,是栗阪先生那邊的。”老者一副“哪邊的親戚都無所謂”的表情,“來,請坐。”他一手指著窗邊的會客室,自己先坐了下去。看見本間腳步拖曳著前進的模樣,他劈口就問:“是風濕痛嗎?”

“不。”本間有些吃驚,“是車禍後遺症。”

“噢,那為什麼要帶把傘呢?”

“因為不舍得買拐杖。”

“醫生那裏不是可以借嗎?”

“那倒是,硬塞了一根給我,但我沒興趣用。用那個好像在昭告天下人我受傷了一樣!”

老者摸摸自己禿得精光的腦袋,說:“也是,我能理解你的心情。”

昨晚本間要求和也拿出所有的名片,在背麵親筆寫上“這位奉間俊介先生是我的親戚,煩請協助其進行調查”。有了這個至少可以證明和也是關根彰子的未婚夫,就當作介紹信的替代品使用。

和也寫的時候還一副多此一舉的表情。他大概以為本間身為刑警,隻要向調查對象出示證件,所有人都會配合地知無不言,才會來拜托本間幫忙。但他實在想錯了。

正式提出停職申請的人必須暫時交出證件。奉間手邊沒有證明文件。如果沒有證件卻聲稱是警察,會比偽造證件謊稱是警察還要危險,會惹來不必要的麻煩。

昨晚和也在寫完所有名片後,本間對此作了說明。和也一臉失望,但至少沒有說出“早知道還不如拜托偵探事務所算了”。他大概更擔心這件事被父母或銀行發現。

本間將和也的名片和隻印有自己姓名、住址、電話號碼的名片一起遞給社長。對方依序仔細觀看,其間那位麻雀般的女職員端出了茶水。

老者拿出的名片上印著“今井事務機股份有限公司 取締役社長 今井四郎”。

“你說是栗阪先生的親戚,請問是什麼關係?”今井最先表示關心的是這一問題。

“和也是我太太堂兄的兒子。”

“噢。”

“我也弄不清楚我們之間該如何稱呼。”

“應該是表外甥。是嗎,小蜜?”

麻雀般的女職員抬起了頭,原來她叫小蜜。

她應聲道:“我翻辭典查查看。”

今井接著又問:“不好意思,你的名片上麵沒有職銜,請問你從事什麼工作?”

本間早作好了準備,說:“我是雜誌的撰稿人。因為常作各種調查,和也才會來托我幫忙,希望我幫他找到關根小姐。”

“雜誌的話,我也常投稿的。”

見對方說銜艮得意,本間隻好拚命點頭,道:“是《財界通信》嗎?”

“噢!您也知道這本雜誌呀。”

奉間微笑不答。如果說“我曾經見過你的名字”,那就是說謊,光是微笑便不算欺騙了。以前他聽說過, 《財界通信》是那種隻有投稿的人才會看的雜誌。

“你要問什麼?”喝了一口清茶後,今井切入正題。

“有關關根小姐的消息,她還沒有回來上班嗎?”

和也致電這裏提到關根彰子失蹤是在四天前,一月十七號早上九點左右。那天和也到外麵跑業務,中途繞到這裏說明情況,並詢問這裏的人是否知道彰子的行蹤。

“十六號她沒來上班,我們還認為她誤以為國定假日啲第二天繼續放假,所以曠工了。接到栗阪先生的電話時不禁大吃一驚。”