正文 第三十八章 客串變主演(3 / 3)

讓人始料不及的是,甲方和施工單位開會時,交流的語言居然是上海話——簡單不懂上海話。 真是一件很衰的事情。 高超是上海人,難怪人家可以無障礙交流了。

解決方案是,他們討論完之後,甲方項目經理把上海話翻譯成普通話,然後再由簡單翻譯成英語。

會上提到別墅上一根外露水管的問題。 保羅指出,B02地塊入口處的別墅居然有一根碩大無比的水管奇醜無比地安裝在正中間。

簡單替保羅翻譯:“保羅說,這棟別墅在B02地塊的入口處,位置非常顯眼,想購房地業主過來參觀時,一進入口,看到這根水管,感覺就會大打折扣。 這會大大降低別墅的檔次,所以保羅認為,這裏一定要返工重做。 ”

然後,保羅提到樣板房的麵磚施工問題。

簡單傳達他的意思:“我們看到B03地塊和B04地塊的麵磚樣板有這樣一個問題,樣板房的麵磚貼得非常好,很完美,質量沒得說,但是,樣板房以外的麵磚樣板就做得不理想,我們拍了照片,你看,接縫這麼寬。 可是,這個房型的售價是2.5萬左右,貴司市場部近期還在調整市場策略,希望把這個房型地售價調整到3萬以上。 但是,如果麵磚施工地質量這樣不過關,購房的業主不可能願意花3萬元/平米地價格來買這樣的房子。 所以,他建議這裏要返工重做。 ”

開完會,兩人上的士之後,保羅說:“謝謝你簡單,你第一次參加會議,表現得已經很不錯了。 開始有些緊張,但五分鍾之後就好了很多。 你翻譯時的風格不錯,講話時既能麵帶微笑,講原則問題時又能夠據理力爭。 ”

“可是,我今天體會到你開會時的感受了。 ”

“什麼意思?”

“他們都講上海話,我聽他們講上海話就跟你聽他們講中文一樣,如墜雲霧裏。 ”

“哈哈哈,我找到知音了。 辛苦了,我請你吃肯德基吧。 ”

一看時間,現在已經1點半了,他們還沒吃午餐。

“我們每周都有一次例會,有時候的會議其實是不需要高超來的,高超手裏還有其它項目。 如果你願意,我就帶你過來開會幫我做翻譯。 ”

這次會議之後,簡單開始學上海話。 特瑞沙是上海人,簡單就跟她學上海話。 不久,她就能大體聽懂上海話了。 不過,要說上海話還有些困難。 以前,她沒想過要學上海話,但有了這次會議的經曆,她想既然已經來上海發展,何不熟悉一下這裏的語言和人文環境呢?

從這以後,除了筆譯,簡單也會定期和保羅一起去開會,做一些口譯。 甲方跟保羅聯係時,也經常打電話給簡單,要她把意思傳達給保羅。 簡單發現,其它部門的翻譯似乎很少見她們去開會。 於是明白,隻是因為一次偶然的客串,她讓上司發現了她的口譯能力。

口譯的能力,她是在GL設計學院和NU室內設計公司積累的。 如果沒有GL的經驗,簡單進不了NU。 如果沒有NU,她也進不了TM。 如果沒有GL和NU的經驗,她也不可能在TM做口譯。 在TM沒有筆譯的基礎,直接去做口譯也肯定會砸場子。

大學畢業時隻看學校背景、專業和學曆。 工作時間越長,才發現,工作經驗才是更實在的。 工作之後學的東西,遠比讀書時學的要多,更實用,進步也更快。 簡單這才發現,自己原來是一個很善於learn on the job(在工作中學習)的人。

小結:

1、作為新人,尤其要善於從身邊的人學習。 並且,不要局限於學校所學,而要學會learn on the job(在工作中學習),這才是持續提高的前提。

2、要善於抓住機會,在一些偶然的場合中表現突出,說不定就可以給你帶來新的機會。

3、語言是與人交流的基礎。 學會當地的方言,不僅可以加強交流能力,以備不時之需,還可以拉近與人的距離。