正文 第35章 米蘭達姨媽的道歉(1 / 2)

麗貝卡在梅普爾伍德車站下了火車,急忙去到郵局,馬車就停在那兒。看見傑裏·科布大叔握住馬前的韁繩,她真是喜出望外。

“正規的趕馬人病了,”他解釋道,“當他們找我來的時候,我自己想我趕車的日子已經過去了。不過,麗貝卡在接到簡姨媽的信後,是不會怠慢及時趕來的。要是有什麼事耽擱了,我今天接不到她,明天準能接到。所以我又在這兒,像六年以前,重操舊業。你是願意做真正的女乘客,還是到前麵來,同我坐在一起?”

老人百感交集,麵部表情極其複雜。當兩三個過路人看見一位漂亮、高貴的女子,突然衝上前去,抱住科布先生滿是灰塵的肩膀,像小孩般哭了起來,都有點目瞪口呆。“哦,親愛的傑裏大叔!”她嗚咽道,“親愛的傑裏大叔!一切都像是很久以前的事了,這段時間發生了很多事情,而且我們都變得老了。將來還要發生很多事,我真有點嚇壞了。”

“好了,好了,親愛的,”老人輕聲安慰說,“車上就我們兩人,一路上我們好好聊聊,也許事情看起來並沒有那麼糟糕。”

這每一段路,麗貝卡和傑裏大叔都一樣熟悉。熟悉每一個水槽,每一塊磨石,每一個紅色的牲口棚,每一個風標及養鴨的水塘和沙底的小溪。她一直在回顧過往的那一天,仿佛那是在很久以前。當時,她第一次坐在駕駛員的座位上,她的兩條腿太短,懸在空中,伸不到踏板上。她可以聞到一大束丁香花的香味,看到粉紅色、鑲著荷花邊的遮陽傘。感覺得到漿洗了的、淺黃色印花布的僵硬和黑的、黃的豪豬毛根的可怕刺痛。整個旅程幾乎在沉默中走完,但對傑裏大叔麗貝卡兩人來說,那是甜蜜、使人感到快慰的沉默。

然後,阿拜賈·佛拉格出現在眼前,他正在穀倉給豆子去殼。接著,又見珀金斯家閣樓的窗戶之間,有一塊白布在飄動。她能理解,那小小飄動的旗子,代表著埃瑪·簡的親切關懷和歡迎——那是裏佛巴羅的煙囪,第一時間進入她的視線時,埃瑪·簡送給她的話語和信息。這使她在遇到埃瑪·簡之前,心裏感到一陣溫暖。

隨後,磚屋進入了視線,它看起來和往日一樣,雖然在麗貝卡看來,好像死亡定會在它的上方投射一股神秘的魔力。她看見綿延起伏的草地、雄偉高大的榆樹,現在都已變成黃色、褐色了。他還看見色彩鮮明的楓葉,花園裏滿園的翠菊,及長得高到了客廳窗戶的蜀葵。隻見擺動著的、蜀葵主幹上的歡快的粉紅和紅色,換成了鮮豔的玫瑰花結。一塊黑綢巾把窗簾托起,另一塊黑綢巾掛在起居室邊上;又有一塊纏繞在油漆成了褐色的門的黃銅門環上。

“停車,傑裏大叔!不要從邊上拐進去了。請把提包遞給我,讓我在路邊下車,自己沿小路回去。那麼,你就快些趕車走吧!”

聽見馬車走近時的嘈雜和車輪的隆隆響聲,有人打開了磚屋的門。麗貝卡剛關上身後的車門,簡姨媽就走到石頭台階上,她顯得虛弱、沮喪、麵色蒼白,好像變成了另外一個人。麗貝卡伸出臂膀,老姨媽有氣無力地緩緩移動,投進了她的懷抱。就像她當天,對這個孩子打開她埋葬了的親愛者的墳墓,對她片刻展示死者的麵容時一樣。這個年輕人的溫熱、力量和生氣,流進了這位老人的身軀。