正文 第22章 潛水艇秘密設計圖(2)(1 / 3)

“福爾摩斯先生,很抱歉,那輛列車目前已分解,車廂則分掛在各路列車上。”

雷斯德警官這時又插嘴道:“既然是這樣,放心好了,我會去仔細查看每節。”福爾摩斯麵露不悅的表情,因為不信任旁人的調查,一向是他的壞習慣。他說:

“我想要調查的並不是車廂。華生,這裏已經沒事了,雷斯德警官辛苦你了,現在我們打算要去烏路易茲調查。”

在倫敦橋,福爾摩斯拍了一封電報給他哥哥麥克羅夫特:

在一片黑暗中似乎找到一絲曙光,不過或許又隨即消失也說不定。麻煩你派人將目前待在英國的外國間謀和國際密探的名單及地址,送到貝克街。

夏洛克

坐上開往烏路易茲的列車後,福爾摩斯說:

“那封電報一定很有用處,華生。托哥哥麥克羅夫特之福,我們將處理一樁十分有趣的事件。”

探索新奇事件刺激了福爾摩斯聰明的頭腦,他的表現得生機勃勃,整個人都振奮了起來。這和幾小時之前,因霧困在房間內走來走去的福爾摩斯,簡直是判若兩人。

福爾摩斯繼續說道:“剛才的探索,可能是解決了這樁事件的希望。我竟然一直未想到,真是笨哦!”

“我還是搞不懂你在說什麼?”

“我發覺威斯特是在別的地方被殺後。放在列車頂上,再被運至屍體發現的地點。”

乍一聽真令我驚訝萬分,急忙反問道:“放在車頂上?”

“令人意想不到吧!我偶然發現到,發現屍體的地點是列車搖晃劇烈、又有許多路閘的地方。”

“也就是說放在車頂的話……”

“對!放在車頂上的物體,若要落下的話,一定會是在那個地方,另外你也想想血跡的事。”

“嗯!目前為止我還並未發現任何血跡……”我說。

“嗯!威斯特被殺或是受了重傷,一定會大量流血,然而在那鐵軌上未發現血跡,不是很不可思議嗎?”

我點著頭說:“這麼一來,對於屍體找不到車票一事,也能吻合。”

這時候,我不由得提出自己的心中的疑點:

“即使這個推理是正確的,但他是在什麼地方、什麼情況下被害仍是個謎,我看問題不但沒有變簡單,反而越變越複雜了。”

於是,福爾摩斯陷入了沉思之中,一直到緩慢的列車抵達烏路易茲為止。

下車後,福爾摩斯叫了輛載客馬車,而後從口袋裏取出麥克羅夫特交給他的重要紙條。“整個下午我們必須去好幾個地方,首先我們先去拜訪詹姆斯·瓦爾特爵士。”

他的家是棟美麗且具有別墅風格的房子,庭院內綠油油草坪一直延伸至泰晤士河畔。當我們來到他家時,持續了數天的濃霧終於開始消散,天空露出微弱的陽光。

我們按了門鈴後,一位管家出來應門,但是他的回答令人十分意外:“你們要找瓦爾特爵士?可是他今天早上已經死了。”

福爾摩斯驚訝地大叫道:“天哪!怎麼死了呢?”

“二位請進!也許你們願意見見他的弟弟巴連塔因·瓦爾特上校。”

“好!見見最好。”

我們被帶進一個光線暗淡的客廳不久,一個五十歲左右、外表英俊、略帶著胡子的高個人來我們麵前。毫無疑問,他就是死去的那位科學家的弟弟。從他惶惑的眼神、沒有洗淨的麵頰和蓬亂的頭發可能看出,他遭到一場突如其來的重大打擊。他嗓音沙啞地談起這件事。

瓦爾特上校向我們說:“這全都是因為那件不詳的事件引起。我哥哥是非常重視名譽的人,他一向以自己的部門的成績自豪,如今卻發生這種事,難怪他會受不了。”

“我們正因那事件沒有線索才來到府上來打擾,真是不好意思。”

“我敢向你們打保票,此事對他同時對我們大家一樣是一個謎團。他已經把知道的所有情況都報告警方了。當然,毋庸置疑是卡特甘·威斯特有罪。可是,其餘的一切都太不可思議了。”

“你對此事有什麼意見嗎?”

“除我所看到的聽到的外,我本人一無所知。我不想失禮,可是你可以了解,福爾摩斯先生,目前我們處境糟糕。所以,我隻好請你們快點兒結束這次訪問。”既然他這麼說,我們隻好立刻起身告辭。福爾摩斯回到原先等候在外麵的馬車上後,說:

“我懷疑,瓦爾特爵士不是正常情況下死亡?也許是對這樁事件自責而自殺的呢?反正我們稍後還得再調查一次,現在先去卡特甘·威斯特家吧!”

威斯特的家住在郊外,房子雖小但收拾得很整齊,他的母親十分悲傷消沉,對於福爾摩斯所提出的疑問,根本無法回答。