正文 第5章 創作談:郢書與燕說(季棟梁)(1 / 1)

郢書與燕說 文\季棟梁

有一件事,有兩個朋友都給我講過,但是聽上去卻截然不同,完全像兩件事。我想驗證一下,看是不是還有不同的講述。於是,我找了第三個朋友,詢問這事,果然,與前兩位的講述依然有很大的出入。至於對這件事的解讀,則更是相去甚遠。

於是我想起了那著名的冰山的八分之七和八分之一之論。事實上,往往由於種種影響,或許因為風暴、或許因為強光,或許因為浪花,即使是那露出水麵的八分之一的真實,有時候都保證不了。至於八分之七,則更是智者見智,仁者見仁,當然也不乏智者見仁的創舉。

生活為我們提供了這樣那樣的現象,而我們更多的時候都在探究這些現象背後的真相,但由於“郢書燕說”的傳承,結果往往讓真相更加撲朔迷離,因此,我們更多的時候是一無所獲,而當真相大白的時候,更多人是大吃一驚。

“郢書燕說”是《韓非子·外儲說左上》的一則故事:郢人有遺燕相國書者。夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭!”而誤書“舉燭”。燕相國受書而說之,曰:“舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。”燕相白王,王大說,國以治。

“郢書燕說”是很常見的一種社會現象,“舉燭”之論遠沒有結束,因為誰也無法實現真正的“穿越”。現實遠比我們想象的更為深幽,真相遠比我們想象的更為隱蔽。

《白衣蒼狗》寫完後,有一段時間很糾結,放了一段時間,最終我還是把它寄了出去,既然是以小說的形式來寫的,還是由讀者去評判吧。