1793年6月20日,馬戛爾尼使團到達老萬山群島。
當天,斯當東四人乘坐“印度斯坦”號直奔澳門。第二天,斯當東四人到達澳門附近的一個小島。一如之前的預料,斯當東遇到了麻煩,葡萄牙人非常緊張,斯當東隻有秘密跟大不列顛東印度公司廣州秘密與監督委員會接頭。斯當東將馬戛爾尼的一份公文交給秘密與監督委員會,這份公文是荷蘭巴達維亞政府寫給澳門荷蘭商館主任的,巴達維亞希望荷蘭澳門商館不要對馬戛爾尼使團搞陰謀。
23日,斯當東四人回到了老萬山群島,當天使團船隊拔錨起航,直奔舟山。26日,粵海關監督盛住派了一名官員到澳門,希望能夠得到使團的確切消息,包括特使隨從的名字、禮物清單、國王船隻及軍隊數目等。事實上,署兩廣總督兼廣東巡撫郭世勳早在5月15日,已經命令萬和行老板蔡世文到澳門打探使團消息,蔡世文擔心錯過做生意,老大不願意,到澳門走了一遭,一無所獲。
梁棟材聽聞馬戛爾尼沒有停泊澳門,欣喜萬分。梁棟材已經掌握了一個確切的消息,葡萄牙澳門市政廳已經多次召集秘密會議,商討馬戛爾尼船隊到達澳門後的對策。葡萄牙駐澳門總督花露連番三次召集秘密會議,主要是因為花露已經從北京得到消息,馬戛爾尼船隊要經過澳門,到廣州跟秘密與監督委員會會合。花露得到消息後,於1792年12月22日,向葡萄牙裏斯本宮廷發出了一份密信:
英格蘭人再次向中國派遣使節,據說已任命馬戛爾尼勳爵乘軍艦直接去北京,並有兩艘巡洋艦護航。不久前剛派遣一隻常規艦隊去廣東,那裏已有17艘艦船,其中一艘船上有三位專員來此常駐,負責有關使團的政治事務,解決這方麵的問題。要求允許英格蘭人在廣東定居是該使團的目的,一旦得逞(對此我毫不懷疑,因為在那個宮廷內我們沒有人能阻止這項計劃),對澳門這個鄰居不可小覷,我們必須未雨綢繆。
葡萄牙人不愧是海盜出身,將對手的情況摸得一清二楚。花露在信中還對英格蘭艦船的活動做了詳細陳述。梁棟材甚至判斷,花露寫給裏斯本宮廷的密信,表明他對英格蘭使團的情況了如指掌,跟欽天監的索德超有莫大的關係。這是一個危險的信號,索德超是和珅的頑疾治療者,和珅是乾隆皇帝的寵臣。索德超利用和珅的關係,將英格蘭人的情報透露給花露。葡萄牙人在澳門對英格蘭人張網以待,目標就是要破壞掉英格蘭人在廣州取得定居的計劃。
梁棟材有充分的理由作出這個判斷。早在1792年10月18日,署兩廣總督郭世勳給乾隆皇帝上了一份密折。密折說粵海關跟兩廣總督接到蔡世文的稟報,有英夷波朗、亞裏免、質臣三名求見。在接見後,才知道是英格蘭要派遣使臣來大清,當即奏明朝廷,且附上“國事字稟二紙”。“國事字稟二紙”事實上是東印度公司董事會主席巴林寫給兩廣總督的一封信,告知馬戛爾尼使團訪問中國,希望能與北京政府溝通,加強兩國之間的貿易。
1792年12月3日,乾隆皇帝收到郭世勳的密折是萬分的高興。早在康熙年間,英格蘭就被《皇清職貢圖》、《大清會典》列為朝貢國家,當然,圖上還有荷蘭、俄羅斯、西班牙、葡萄牙。這些乾隆皇帝腦子裏的蕞爾小國都已經來孝敬了,就剩下英格蘭這個萬裏之遙的蠻夷小國沒有來孝敬。乾隆皇帝八十歲生日的時候錯過了,沒想到英格蘭國王還是個大孝子,居然誠惶誠恐地要給老子補禮品。乾隆皇帝看著郭世勳的密折,美得不行:
咭唎總頭目官、管理貿易事百靈(巴林)謹稟請天朝大人鈞安。敬稟者,我國王兼管三處地方,向有夷商來粵貿易,素沐皇仁。今聞天朝大皇帝八旬萬壽,未能遣使赴京叩祝,我國王心中惶恐不安。今我國王命親信大臣,公選妥幹貢使馬戛爾尼前來,帶有貴重禮物進呈天朝大皇帝,以表其慕順之心,惟願大皇帝恩施遠夷,準其永遠通好,俾中國百姓與外國遠夷同沾樂利,物產豐盈,我國王感激不盡。
乾隆皇帝手上的“國事字稟二紙”根本就不是巴林的原稿,已經經過多次的翻譯潤色。郭世勳早在1792年9月20日,見到了密折中所說的波朗、亞裏免、質臣三人。三人的真實身份是大不列顛東印度公司廣州秘密與監督委員會委員,三人將巴林的書信交給郭世勳。書信有兩個版本,一個是全英文的,一個是拉丁文的。郭世勳看著彎彎曲曲的書信就一腦子糨糊,馬上找了翻譯的通事,將兩個版本的書信都翻譯了。拿到翻譯稿,郭世勳一身冷汗。
巴林的信在一開始就寫道:
“我們那最高貴的國王,那統治大英、法國、愛爾蘭等等至高無上的喬治三世,他的威名遠播全世界的每一個角落。”
信中還用國王的親信、最高級等詞來形容馬戛爾尼。信中沒有一句恭維大清帝國的話,隻說使團到中華帝國北京朝廷,是要與中國皇帝開展友誼,改善倫敦與北京朝廷間的聯係、溝通和往來,加強兩國子民間的商貿。
大不列顛東印度公司的目的是要提高“大英帝國和中國兩國的利益,並為兩國建立永久的和諧關係及聯係”。巴林甚至在信中要求中方配合,並對馬戛爾尼使團做出“恰當的接待”。
郭世勳被巴林大逆不道的書信弄得膽戰心驚,不呈報皇帝,那是欺君,直接呈報皇帝,那是大不敬。郭世勳把自己一個人關在書房,對巴林的書信進行了全麵的修改,將中國全部改成“天朝”,中國皇帝改成“天朝大皇帝”,兩廣總督改成“天朝大人”,將中國子民改成“天朝國人”,將英格蘭中所有的狂悖“大英帝國”改成“本國”或者“我國王”。郭世勳還自作主張,將使團改成了貢團,禮品改成了貢品。一切都修改好後,跟粵海關監督盛住一起署名,快遞到了北京。