正文 第2章(1 / 2)

又吵架的這個房間裏。

好多天以來,直美都獨守著陡然變得寬敞空曠的房間,禁不住想嚎啕大哭。

最讓她為難的首先是學校的作業。

今天又帶回來了她最為棘手的英語作文題目,以致於她在回家的路上一直惴惴不安。

脫下校服換成夾克衫以後,直美無可奈何地坐到了桌子前麵。這時,從大門那邊傳來了誰的叫聲: “直美,直——美——”

“哎——誰呀?”直美趁機站起來走了過去,“哦,原來是久裏啊。請進來吧,正好來幫幫我。”

那個麵帶微笑的快活少女是隔壁家的姑娘,名叫久裏清子。

她的個子比直美稍高一點兒,看起來就像是要年長一歲光景,可事實上,兩個人卻是同年的。

直美上的是公立女子學校,而清子上的是私立女子學校。雖然學校不同,但兩個人卻是性情相投的好朋友。到了4月份,她們就要升上久已盼望的二年級了。

“姐姐走了以後,最讓我頭疼的就是外語課和裁縫課。”

“哎,也真夠可憐的。以前你也過於依賴你姐姐了,就好像是雇了個家庭教師似的,如今也算是一種懲罰吧,你隻能辛苦些了。”清子一本正經地奚落著直美,她把腳伸到向陽的廊緣,用手指著隨意棄置在進門處的踏腳石前麵的盆景,突然問道,“哎呀,那是什麼?就是那像紅蘿卜的葉子一樣茂盛的東西……”

“你不知道嗎?在新年時,它們還受到了百般的嗬護,如今卻落得……”

“那麼說來,正經是開過花了吧?”

“是的,一旦觀賞完美麗的花朵,就再也沒有人去管它了,於是父親就把它一直撂在了那裏。而阿鬆也佯裝不知,每天早晨都把灰塵往那兒掃……要是姐姐還在的話,這些花草也不會如此遭殃吧。”

“英子真是個好人呐。”清子就像是在回憶著英子的音容笑貌似地說道,“即使在我們學校裏她也是有口皆碑的。你姐姐她在同窗會當幹事,對吧。所以,她常常去找老師們商談事情。我們低年級的學生經常有事無事地在接待室附近轉悠,為的是能一睹她這個漂亮前輩的風采,可見她多有人緣啊。”

“姐姐隻從旅行地給我寄來了簡短的明信片……而且落款也不是森英子,而是堂而皇之地寫著嫩本英子這個名字。我真是憤慨無比……”

“真討厭,改姓什麼的。她是叫瀨本英子吧?倒還不算是一個糟糕的姓,蠻幸運的。

倘若嫁到什麼熊澤家、或是穴山家的話,我會代表她的母校,毅然決然地表示抗議呐。”

在她們拉拉雜雜地閑聊時,時鍾已敲響了3點。

“喂,請到裏麵去看看我的英語作文吧。”

直美拽住清子的手,走進了學習室。

“出的什麼題目?”

“是自由命題。我剛才還鬥膽地想,要寫一首富有春天特色的詩歌呐。”

“詩歌?用英語寫?”清子吃了一驚道,“那不是難上加難嗎?……如果隻是寫什麼花兒開了,鳥兒鳴叫,小河流淌之類的東西,那可是沒勁兒透了喲。”

“無論我的英語比教會學校的學生差多少,也不至於那麼可憐吧。”

清子覺得很滑稽,笑了起來,接著又大聲地唱起了英語歌。

直美翻開筆記本,忽而在上麵寫著什麼,忽而又用擦子拚命地擦拭掉,過了一會兒她問清子道: “怎麼樣……有什麼錯誤沒有?”

直美的作文是——   淺春 櫻貝被衝向海濱的午後 比鮮花和鳥鳴 更讓我感受到春天的迫近。

春天無處不在。

但是—— 倘若我不時時營造 能夠感受春天的心靈, 春天便無處覓尋。

要把這首詩翻譯成英語,對於剛剛升上2年級的直美來說,無論怎樣依靠日英辭典,也都不是一件易事。

“哎,你寫得挺棒呐。”清子吃了一驚,一邊大聲地朗讀著,一邊說道,“這也是受了你姐姐熏陶吧?”

直美一副嚴肅的麵孔說道: “清子……對不起,這是姐姐留下的日記中的一節呐。”

清子滴溜溜地轉動著一雙大眼睛說道: “我正琢磨著,這首詩寫得多別致呀。——想必英子的日記一定寫得很棒吧?”

“等考試結束後,我想在假期裏好好地讀一讀,到時候我也讓你一起看吧。”

“不過,隨便翻閱別人的日記,這妥當嗎?”

“要知道這是姐姐送給我,叫我讀的呐。”

“我也挺喜歡日記的。現在偉人們的日記常常印刷成冊大量出版呐。我看見了好多廣告。”

“我姐姐說她喜歡樋口一葉①的日記。” ①樋口一葉(1872-1896),日本著名女小說家。主要作品有《青梅竹馬》等。