會客廳裏放著五種版本的《西遊記》
無情歲月催人老,毛澤東也有他的暮年時期。暮年的毛澤東卻仍然保持著閱讀《西遊記》的盎然興趣。據為晚年毛澤東管理圖書的徐中遠介紹:
毛澤東晚年在中南海住地的會客廳裏,也就是他晚年的書房裏,一直放著5種不同版本的《西遊記》:
《西遊記》,世界書局版(上下冊)
《繡像繪圖加批西遊記》,上海廣益書局1924年版(1-16冊)
《繪圖增像西遊記》,上海廣百宋齋光緒庚寅(1890年)校印(l一20冊)
《繪圖增像西遊記》,上海廣百宋齋光緒辛卯(1891年)校印(1-10冊)
《西遊記》,人民文學出版社1972年4月版(上、中、下冊)
根據當時的記錄,進入70年代之後,毛澤東先後有兩次要過《西遊記》。
一次是1971年8月初,他要看《西遊記》和《西遊真詮》。《西遊記》是從中央辦公廳圖書館找出來的,大字線裝本,上海廣益書局出版的《繡像繪圖加批西遊記》。《西遊真詮》線裝本,全20冊,清代悟一子陳士斌撰,康熙丙子(1696年)刊本,是從北京市文物管理處借來的。毛澤東翻閱後,大約一個多星期就退給我們了。《繡像繪圖加批西遊記》因為是線裝本,裝幀也較別致,字也比較大,毛澤東很喜愛,一直放在身邊。
第二次是1973年3月上旬,這一次毛澤東指名要的是人民文學出版社1972年新出版的平裝本《西遊記》。毛澤東跟前已經有了大字線裝本《西遊記》,為什麼又要新出版的平裝本呢?後來秘書徐業夫告訴徐中遠:線裝本有個別地方字看不清,凡是遇到這種情況,首長就翻看平裝本,用平裝本來補線裝本的不足。
據徐中遠等人記錄,1973年4月5日,毛澤東又一次要《西遊真詮》和《西遊原旨》。《西遊真詮》還是從北京市文物管理處借來的,《西遊原旨》則是從中國書店購買來的,是清代劉一明撰,嘉慶二十四年(1819)刊本,全24冊,字也比較大,毛澤東很喜愛,後來一直放在書房裏。
伴隨著毛澤東度過終生的諸多的圖書中,上述幾種不同版本的《西遊記》和這部《西遊原旨》是格外引人注目的。
會客廳裏放著的5種不同版本的《西遊記》,毛澤東晚年曾多次閱讀過。毛澤東在閱讀《繪圖增像西遊記》時還寫下了批語。這種版本的《西遊記》,裝幀倒不怎麼講究,字也不是很大,但字印得很清楚,與32開本差不多大,每冊很輕,看起來很方便,所以毛澤東很愛看。
圈劃研究論文集
作為思想家的毛澤東具有強烈的學術自覺。這表現在閱讀文學作品方麵,不僅喜愛呼之欲出的文學形象,而且喜歡做深入的理性探索,下很大的抽象思維功夫。他讀古典小說,也讀研究小說的學術文章。讀《西遊記》也是如此。
從上個世紀50年代初開始,我國的一些報刊先後發表了一些《西遊記》研究文章。1957年,作家出版社將幾年來國內報刊上先後發表的研究《西遊記》的文章,彙集編輯出版了《西遊記研究論文集》一書。共收論文17篇,附錄1篇。約13.5萬字。毛澤東曾經用心閱讀過這本書,還寫下了一些批注,劃上了密密麻麻的道道和圈圈。