5.My Friends Thinks It Is Better to Eat More Protein than Carbohyclrate,But the Latter Is Rich in Energy?
我朋友試著多吃蛋白質少食碳水化合物食物,但我認為碳水化合物富含能量,請問誰對?
Answer:
You are.Both are necessary for good nutrition,but CARBOHYDRATES provide CALORIES1 for energy,while PROTEIN supplies essential AMINO ACIDS2,the building blocks3 for muscle and organ tissue.Your friend may have been influenced by recent bestselling books4 that advocate eating twice as much protein as carbohydrates.These plans promise weight loss,but they could be risky: A healthful,2,000 calories a day diet,nutritionists say,should include 50 grams of protein.They generally warn against having more since (a) many protein-rich foods,like red meat6,also contain large amounts of FAT;and (b) high-protein diets are hard for your kidneys to process and may damage them.Your best bet7: stick to the food pyramid8 that was jointly designed by the United States Departments of Agriculture and Health and Human Services,which recommend six to eleven daily servings of rice,pasta9 and cereals10;five to nine of fruits and vegetables;and four to six of protein.With those proportions,you should wind up with plenty of energy without consuming too many calories.
注釋:
1. calorie (卡路裏)(舊製熱量單位)
2.amino acids 氨基酸
essential amino acids 必需氨基酸 nonessential amino acids非必需氨基酸
3."building blocks"建築材料;此處意指氨基酸是肌肉和器官組織的必需成分。
4.best-selling books 暢銷書
5.protein-rich foods 富含蛋白質的食物
6.red meat 紅色肉類(指豬肉、牛肉等紅色肉類,相對雞肉等白色肉類而言)
7."Your best bet"你的最佳選擇
8.food pyramid 食物金字塔
9.pasta 意大利麵製品,意大利麵食(包括通心粉及麵條等)。
10.cereals 穀類食物,麥片粥
譯文
我朋友試著多吃蛋白質少食碳水化合物食物,但我認為碳水化合物富含能量,請問誰對?
答:
你是正確的。要想保持營養良好,兩者均不能缺少,碳水化合物提供熱量(卡路裏),而蛋白質則補充形成肌肉和器官組織的必需成分氨基酸。你的朋友也許是受了近來暢銷書的影響,它們宣稱食用的蛋白質應比碳水化合物多一倍。這些計劃保證能夠減肥,但卻可能十分危險;據營養學家稱:一份健康的日含2000卡路裏的飲食,應該包含了50克蛋白質。他們普遍反對食用過多蛋白質,因為:(a)富含蛋白質的食物,例如紅色肉類,也含有大量的脂肪,(b)高蛋白的飲食使腎難於工作,還可能會損壞它。你的最佳選擇是按照由美國農業部和人道與健康組織所共同設計的食物金字塔,它向你推薦了每日應吃的6至11種稻類,意式麵食和穀類,5至9種水果和蔬菜,4至6種蛋白質。按照這一比例進食,你就既能獲得足夠的能量又不致吸收過多的卡路裏。