正文 第十二卷(2 / 3)

一條狗對著月亮淒然地吠叫。

一隻貓像一個嚎啕大哭的嬰孩。

城市終於即將嚐到一點恬靜。到第二天,它的一切希望都會得到更新。

我記起那些流逝了的時刻。我赤腳踩在地磚上,前額抵在陽台的涔濕的鐵欄上;在月光下,我的皮膚閃出光澤,猶如等待采摘的美果。期待,你曾使我們幹枯、憔悴……過於成熟的果子!隻有當我們的幹渴變得十分可怕的時刻,隻有當我們再也忍受不住這燒灼般的口渴時,我們才咬你們幾口。腐爛的果子,你們給了我們滿嘴腐味,深深地騷擾我們的靈魂。無花果啊!一個人該有多麼幸福,如果在還年輕的時候就毫不遲疑地吃了你們還是酸味的果肉,啜吸了你們馥鬱可口的漿汁……然後精力飽滿地奔馳在大路上,完成艱難的曆程。

無疑我已做了力所能及的事情,以阻止我的靈魂受到殘酷的損耗,但我隻有通過損耗感官來分散靈魂對上帝的注意。靈魂日以繼夜地思念上帝,想方設法克服困難,禱告上帝;它的熱忱耗損著它自己。

今天清早,我是從哪一個墳墓中逃遁出來的?

——(海鳥在沐浴,在伸展翅膀。)哦,拿塔納埃勒,生命的形象對於我就是一枚美味的果實,放在充滿欲望的嘴唇邊上。

有一些無法成眠的夜晚。

有時在床上長久地期待——常常不知道自己在期待什麼——四肢疲軟,仿佛因歡愛而乏力。我徒然地尋求睡意。有時,在肉體的歡樂之外,我好像在尋求一種更隱蔽的歡樂。

……我的幹渴隨著我的痛飲在時刻加劇。幹渴最終變得如此強烈,幾乎使我哭了起來。

我的感官已耗損得透空了,因此在清晨入城時,天空的藍色竟然進入我的軀體。

……牙齒由於撕去了嘴唇而劇痛——齒尖好像已經徹底磨損。太陽穴好像因內部的吸吮而深陷下去。圓蔥在田野開花時的氣息,差一點使我嘔吐。

失眠……我們在夜間聽到一種哭喊的聲音。哦,這個聲音哭泣著說,那些臭花已結下了果子,一個甜果。從今以後,我將帶著我的欲望所引起的無法名狀的煩惱去漫遊。你那些隱蔽的房間使我窒息,你那些床也不再使我滿足——今後你不要再為你無窮盡的漫遊尋找任何目的……——我們的幹渴變得如此強烈,這樣的水,我整杯地喝下去以後,唉!才發現它多麼叫人惡心。

……峨,舒拉米特!對於我,你如同在緊閉的小果園樹陰下成熟的果子。

啊!我這樣想,全人類在渴望安睡和渴望歡樂這兩者之間疲於奔命。——經過驚人的緊張,灼人的專注和接著而來的萎靡之後,人們就一個勁地想睡。——唉!睡眠。唉,除非我欲望的新的蠢動又來喚醒我走向生活。

而整個人類騷動不已,隻是像一個為了減輕疼痛而在床上輾轉反側的病人。

……隨後,經過幾周痛苦,來的是永久的安息。

……仿佛人死去能穿走什麼衣服似的!(這是一種簡化。)——我們死去,就像人脫光衣服睡覺一樣。

梅納克,梅納克,我想念你!

是的,我說過,我知道:這兒或是那兒對我都無關緊要。我們同樣會悠遊自在。

……在那邊,夜幕正在降臨…………啊,倘使時光能再來,倘使往昔能倒轉,拿塔納埃勒,那我真想帶你一起重過我青年時期的愛情生活。那時的生活像蜜糖似的淌過我的心頭。——享受過這麼多的幸福,一個人的心靈是否將永遠感到寬慰?我是在那裏呆過,那邊,那些花園裏。是我而不是別人傾聽蘆葦的歌聲,我呼吸花朵的芳香,我注視和撫摸那個孩子。無疑每一個春天都伴有一種這樣的遊戲。——但是這另一個孩子,這過去的我,唉!我怎麼能夠變回去呢?(雨打在城市的屋頂上,我一人獨處在臥室之中。)現在,在那邊,正是勞西夫偕同牧群歸來的時刻,牧群從山上歸來;夕陽西下,荒漠上一片金黃;黃昏時分的恬靜……現在,(現在)……6月的夜晚巴黎阿脫曼,我想念你;皮斯卡拉,我想念你的棕櫚樹;吐庫爾,我想念你的一片黃沙……綠洲啊!你們的棕櫚枝葉還在來自沙漠的晨風中窸窣作響嗎?因炎熱而爆裂的石榴啊!你們聽任酸澀的石榴子墜落下地嗎?謝特瑪,我還記得你那些清涼的溪流,還有你那溫泉,人一走近就會汗水涔涔;愛爾岡達拉,你是金色的橋,我回憶起你那些會發聲的欄杆扶手,回憶起那些令人心醉神迷的暮色;查庫昂,我又見到你的無花果樹和夾竹桃;凱盧昂,我又見到你的仙人掌;蘇司,我又見到你的橄欖樹;烏馬格,坍圮的城,沼澤繞圍著城牆,我十分懷念你的淒慘景象;陰鬱的特羅,禿鷹出沒,滿目蒼涼的村落和荒野的溝壑。