序言 普通觀眾(3)(1 / 1)

然而因為種種原因,這個任務並沒有在每篇文章中實現。書在其中往往隻有一個模糊的影子,有心人才能夠發現。較好地實現這個目標的是《前希特勒時期社會心理》,以同樣的力度推薦了《從卡裏加利到希特勒:德國電影心理史》。而在談論肯o洛奇的兩部影片時(《理想主義的毀滅》一文中),也狠狠地推薦了我熱愛的作家奧威爾的《向加泰羅尼亞致敬》,這是他後來思想轉變,寫作《1984》與《動物莊園》的前提。當我發現肯o洛奇的《土地與自由》與奧威爾這書在細節上有許多呼應時,欣喜不已。

為每篇文章所觀看的電影,何止區區三部,有時候是七八部,甚至更多。由肯o洛奇關於西班牙內戰的影片,激發出對於轉型時期西班牙影片的興趣。為此一口氣看了十幾部西班牙電影,那篇《傾聽黑暗中的未來》中提到了五部,還故意放下了阿莫多瓦沒有涉及。

假如你連續兩周或者更長時間地觀看一種外語比如西班牙語的影片,你會產生一種錯覺,仿佛自己也知曉這種語言,直接聽得懂影片中人們說話,那是因為如此熟悉這些人的思想感情,他們的神態和走路的姿勢,即不通過言語也能夠傳達的那些。然而實際上你對那種語言仍舊一竅不通,它們隻是一些在黑暗中嗡嗡作響的聲音,像蜜蜂一樣將你帶到某些東西麵前。這種感受非常奇特:一種從來沒有接觸過的語言,對你來說是陌生的,但是又非常親切。

這使得我有一段時期將不同語言的影片,當做了選片看片的主要標準。現在算算,這本書裏涉及的語言有:西班牙語、韓語、德語、匈牙利語、丹麥語、日語、俄語、瑞典語、泰語、波蘭語、法語、孟加拉語。除了英語,有12個小語種。不同的語言、不同的街道和公路、不同的服飾和手勢、不同的曆史和生活,其中包含了不同的智慧、不同的想象力,真是一些美妙的旅行。與拿著旅遊圖的實地旅行不一樣,你是直接與人的內心打交道,與他們作深入交談,在發現世界的同時,也進一步發現了自己。

今年十月,當我從報紙上第一次讀到泰國大水的消息時,頓時心頭一緊,覺得這件事情跟我有什麼關係。後來想想,是因為看過泰國年輕導演阿比察邦的影片,熟悉他鏡頭裏的那些人,覺得自己與這些樸素的人產生了某種特殊的聯係,好像他們正是我的親戚,眼下正是我的親戚在那邊遭了難。觀看印度導演薩蒂亞吉特o雷伊的影片時,也發現印度知識分子在現代化的問題上,與中國知識分子有過十分接近的心路曆程。從這位生於1921年的導演身上,我發現了某些與我們父輩相同的可貴追求。

。米。花。在。線。書。庫。h

(本章完)