正文 第49章 妙趣對聯(9)(2 / 3)

“三島”指日本。“歸化”“永寧”都是地名,也一語雙關。

這兩副對聯都巧妙地概括了史實,表達中國人民打敗日本侵略者之後的揚眉吐氣,最好的見證了曆史。

■賢人進兮道者來

著名河南嵩山道士寇謙,當年在中嶽廟修道,很多人慕名前來拜訪,以至難靜心修道,甚至還經常遺失東西,寇謙道長對此深為煩惱。

道童們見此情景,就在他修道室門上寫了一副對聯:

閑人免進,

盜者莫來。

道長看畢,覺得告訴眾人不要隨便入室很有必要,隻是這樣寫不是很妥當,因為進出他修道室的並非都是閑人和盜者,還有不少是賢人誌士以及前來找他研究學問的教友。他略加思索,於是將上下聯各續3字,為:

閑人免進賢人進;

盜者莫來道者來。

道童們一見續字後的對聯更加高明,都拍手稱妙。

■中草藥名巧對

民間流傳這樣一副中草藥名對聯:

稚子牽牛耕熟地;

將軍打馬過常山。

上聯講“稚子耕地”,下聯說“將軍打馬”,對仗工整。

“常山”,在今河北,三國蜀國趙雲的故鄉,有“常山趙子龍”之說。全聯包含了6種中草藥,即稚子、牽牛、熟地、將軍、打馬、常山。稚子,就是枸杞子。將軍,即大黃。打馬,藩打馬。

■孟昶題桃符

春節貼春聯是我國的一項習俗,源於古代“桃符”神像可祛邪。唐代以後,漸有書對偶吉語的桃木板出現。在桃符上題寫聯語,最早見於記載的是五代後蜀主孟昶。

據宋人張唐英《蜀禱杌》載:蜀歸宋之前一年,歲除日,昶令學士辛寅遜題桃符板於寢門,以其詞非工,自命筆雲:

新年納餘慶;

佳節號長春。

清代學者紀曉嵐、梁章钜都認為,這是最早的楹聯,曆來也被學術界認為是對聯這一文體誕生的標誌。

■金庸小說聯

著名香港作家金庸曾寫過14部武俠小說,深受廣大讀者的喜愛,他自己把這14部小說名的首字,集為一聯,既新鮮雙巧妙。聯文曰:

飛雪連天射白鹿;

笑書神俠倚碧鴛。

金庸小說原名為:《飛狐外傳》、《雪山飛狐》、《連城訣》、《天龍八部》、《射雕英雄傳》、《白馬嘯西風》、《鹿鼎記》、《笑傲江湖》、《書劍恩仇錄》、《神雕俠侶》、《俠客行》、《倚天屠龍記》、《碧血劍》和《鴛鴦刀》。

■宋湘十字街頭題聯

清代詩人宋湘,以善書法和工對聯知名一時。傳說他一次外出遊玩,經過某一集鎮時,在十字街頭的牆上寫了一上聯:

一條大路通南北;

他走後多日,又路過此地,見無應對下聯,於是便自對下聯:

兩邊小店賣東西。

該聯的巧妙之處,在於全聯嵌有“東南西北”四字。

■壽聯之肇始

據現在所能知道的文獻史料,祝壽聯應該起源於宋代。孫奕的《學兒篇》記有吳叔經為慶賀黃耕庾夫人寫的壽聯:

天邊將滿一輪月;

世上還鍾百歲人。

黃夫人是三月十四生,故雲“將滿”之月,而且預祝其能壽登百歲,這是一副地地道道的壽聯。

■賀光緒大婚

1890年9月,清朝光緒皇帝婚慶之時,收到英國女王交駐京公使轉送來的賀信和一座精靈的自鳴鍾,鍾座上鐫刻有中文對聯一副:

日月同明,報十二時吉祥如意;

天地合德,慶億萬年富貴壽康。

這件禮品十分珍貴別致。以外國元首名義,向中國皇帝結婚祝賀,在曆史上也是第一例。

■古代人名趣聯

我國古代奇聯、趣聯很多,這裏介紹的,是從曆史名人中選出6人,把他們撰成一聯,讓人為之叫絕。聯文是:

鄒孟子,吳孟子,寺人孟子,一男,一女,一不男不女;

周宣王,齊宣王,司馬宣王,一君,一臣,一不君不臣。

上聯中:“鄒孟子”,指的是戰國時期的思想家孟軻;“吳孟子”為魯昭公夫人,娶於吳國;“寺人孟子”是《詩·小雅·巷伯》的作者,係宮中閹人,故稱不男不女。

下聯中:“周宣王”即姬靖,西周國王;“齊宣王”指田辟疆,為諸侯,故為臣;“司馬宣王”指司馬懿,魏時諡為宣王,晉時又說為宣帝,故稱之為不君不臣。

■巧對壽聯

乾隆50壽辰時,在乾清宮開了個千叟宴。全國各地壽齡在90以上者都進宮同賀。酒過三巡,問及在座中年齡最高之長者,乃141歲。

有人問他老叟高壽的秘訣,長者言:“飲食節,心氣和,知足樂,隨遇安。”乾隆趁著酒意,吟道:

花甲重開,外加三七歲月;

60為花甲,重開即120歲,再加三七二十一,恰好是141歲。乾隆說完上聯,卻怎樣也想不出下聯,焦急間向紀曉嵐連打眼色,紀曉嵐便脫口道:

古稀雙興,內多一個春秋。

乾隆大笑道:“對得好,正合朕意。”70為古稀,雙興便是140歲,再加一個春秋,也恰恰是141歲。

■外國人名聯

用外國人名作對聯,比以國人名字作對聯自然要難得多。因為外國人名字是譯音,字麵上沒有什麼意義,基本上沒有潛力可挖。不過,對於對聯高手來說,還是有辦法的。

此聯見於《古今絕妙對聯彙賞》:

馬歇爾歇馬;

華來士來華。

馬歇爾,美國國務卿。抗戰結束後,蔣介石發動全麵內戰,他曾來中國進行“調處”。華來士,也翻譯成“華萊士”,美國副總統,抗日戰爭時期曾訪問中國。

對聯巧將人名前兩字倒置造成回文效果,意思也非常清楚。“歇馬”,馬歇爾作為國務卿,周遊列國,到中國隻算一站,“歇馬”講得通。下聯“華來士來華”就完全是實錄了。

■師徒對

明朝雲南有個文人叫李元陽,官拜禦史,但因正直,得罪了許多權貴。後被人陷害罷了官,他便回鄉歸隱。

李元陽未做官之前曾經教過書,在其間一個的春天,他和幾個徒兒郊遊,來到一所寺廟。廟中和尚正修葺廟塔,其中一個和尚正提著米湯上塔,不小心潑了出來。李元陽認得和尚叫正法,覺得好笑,脫口說道: