第4章 Inaugural Address (3)(2 / 2)

統計數據證實,我們已身陷危機。危機難以測量,但更難以測量的是其對美國人信心的動搖--現在一種認為美國衰落不可避免,我們的下一代不得不降低對美國的期望的說法正在吞噬著人們的自信。

聽我說,這些威脅並非子虛烏有,它們不僅迫在眉睫而且多亂如麻。要想一揮而就解決這些問題絕非易事。我們要相信,我們一定會渡過難關。

今天,我們在這裏齊聚一堂,因為我們選擇希望而不是恐懼,選擇齊心協力而不是衝突對立。

今天,我們宣布要為無謂的摩擦、不實的承諾和指責畫上句號,我們要打破牽製美國政治發展的若幹陳舊教條。

美國仍是一個年輕的國家,借用《聖經》的話說,“放棄幼稚的時代已經到來了。”重拾堅韌精神的時代已經到來,我們要為曆史做出更好的選擇,我們要秉承曆史賦予的寶貴權利,秉承那種代代相傳的高貴理念:上帝賦予我們每個人以平等和自由,以及每個人盡全力去追求幸福的機會。

在重申我們國家偉大精神的同時,我們深知偉大從來不是上天賜予的,偉大需要靠努力贏取。我們的曆程從來不是走捷徑或退而求其次的曆程。它不是弱者的道路--它不屬於好逸惡勞或隻圖名利享受的人;這條路屬於冒險者、實幹家,創造者--有些人享有盛名,但大多數是默默無聞耕耘勞作的男女誌士,是他們帶我們走向通往繁榮和自由的漫長崎嶇之路。

為了我們,先輩們打點起貧寒的行裝上路,遠涉重洋,尋找新生活;為了我們,先輩們忍辱負重,用血汗澆鑄工廠;為了我們,先輩們在荒蕪的西部原野辛勤耕作,定居他鄉;為了我們,先輩們奔赴疆場,英勇捐軀,長眠於康科德城、葛底斯堡、(第二次世界大戰中的)諾曼底和(越戰中的)溪山。

一次又一次,我們的先輩們戰鬥著、犧牲著、操勞著,隻為了我們可以生活得更好。他們看到的美國超越了我們每一個人的雄心壯誌,也超越了所有種族、財富或派係的差異。

今天我們繼續先輩們未盡的旅程。美國依然是地球上最繁榮、最強大的國家。同危機初露端倪之時相比,美國人民的生產力依然旺盛;與上周、上個月或者去年相比,我們的頭腦依然富於創造力,我們的商品和服務依然很有市場,我們的實力不曾削弱。但是,可以肯定的是,維持現狀的時代、保護狹隘利益的時代以及對艱難抉擇猶豫不決的時代已經過去了。從今天開始,我們必須振作起來,拍拍身上的泥土,重新開啟再造美國的事業。

無論我們把目光投向何處,都有工作在等待著我們。經濟狀況要求我們采取大膽且快速的行動,我們即將行動起來,不僅是要創造就業,更要為(下一輪經濟)增長打下新的基礎。我們將造橋鋪路,為企業鋪設電網和數字線路,將我們聯係在一起。我們將回歸科學,運用科技的奇跡提高醫療保險的質量,降低醫療成本。我們將利用風能、太陽能和地能驅動車輛,為工廠提供能源。我們將改革中小學以及大專院校,以適應新時代的要求。這一切,我們都能夠做到,而且我們都將會做到。

現在,有人懷疑我們的雄心壯誌,他們認為我們的體製承載不了太多的宏偉計劃。他們太健忘了。他們已經忘了這個國家過去所取得的成就;他們已經忘了當創造力與共同目標以及必要的勇氣結合起來時,自由的人民就會爆發出無窮的創造力。

這些懷疑論者的錯誤在於,他們沒有意識到政治現實已經發生了變化,長期以來耗掉我們太多精力的陳腐政治觀點已經過時。今天,我們的問題不在於政府的大小,而在於政府能否有效運轉,政府能否幫助家庭成員找到薪水合適的工作、提供給他們可以負擔得起的醫療保障並讓他們體麵地退休。哪個方案能給予肯定的答案,我們就推進哪個方案。哪個方案的答案是否定的,我們就選擇終止。而掌管納稅人稅金的人應當承擔起責任,合理支出,摒棄陋習,磊落做事,這樣才能重塑人民與政府的信任紐帶。