正文 第18章 長發飄過撒哈拉(4)(3 / 3)

我喜歡這樣的人。

我也是這樣的人。

進入虎跳峽需要走很長的一段路。那段路地勢有些險要,一邊是高聳的石壁,另一邊是湍急的河水。石壁上到處可見這樣的提示:“注意落石”。

這四個字對人有某種威懾力,幻覺中總是感覺山石發出轟隆隆的響聲,大大小小的石塊,就要從那高高的山上滾下來了。

太陽很足,汗水浸透了牛仔褲,上身已脫得隻剩一件短袖T恤,可還是覺得熱。天空的顏色碧藍透明,在這樣的天空下行走,有種就快被融化了的感覺。

腳下是急速流動的河水,河水撞在凸起的石頭上,分裂成無數個水的小顆粒。那些白色小顆粒就像碎的玉,在堅硬的巨石上蹦跳著、有節奏地跺著腳。

我想像著當年美國探險家洛克在虎跳峽上空乘飛機盤旋的樣子,據文獻裏說,那天虎跳峽上空的風很大,在颶風中他看到的一定是白浪滔天的景象吧?

我們終於走到了長路的盡頭,站在有“虎跳峽”標誌的石碑處往下看,河水奔湧、撞擊,那塊巨石就橫在河水當中,使得那條河變得異常狹窄。這就是傳說當年一隻老虎縱身一躍,跳過河岸的地方,“虎跳峽”也因此而得名。

我眼前多次出現那隻虎飛躍而過的形象。

我安靜地坐在那裏,下麵是3900米深的峽穀。

第64節 神秘的“小說牆”

在去雲杉坪的路上,遠遠看見一根豎起的東西,不知導遊要把我們帶向哪裏。一問,才知道去的地方叫“東巴王朝”,我們將在那裏用午餐,然後繼續上路。

“東巴王朝”外麵的草地極綠,讓人看了真想到上麵去打個滾兒。室內的布置極有新意,到處都是大魚靠背椅,從大玻璃窗裏可以看到外麵的雪山。

餐廳的環境很適合看書。我隻吃了很少一點東西,因為看不慣大餐廳裏你爭我搶的那份沒教養的勁兒,就用小碟裝了很少一點米飯和青菜,心不在焉地吃了。有更吸引人的東西在等著我,包裏有剛剛在旅途上買的新書《消失的地平線》。我總是一路走一路買書,旅行箱已經重得一個手拎不起來了,可還是想買,衣服和書,隻有這兩樣東西是女人真正喜歡的。

我坐在能看見雪山的窗口讀那本書。

“由天而降之物,被認為是香格裏拉神僧的飛行工具。”

我看到這樣的文字,還有圖片。拍下來的東西非常之小,小到就像一支手電。“飛行工具”,這真是太神奇了,這樣小的東西,如何騎上去?

“蘇俄探險家兼畫家雪裏西據稱找到了進入香格裏拉的入口,之後卻神秘失蹤。”

我對一切神秘的事物都感興趣,喜歡“飛行”、“失蹤”這類神秘的字眼兒。寫作的樂趣也在於此,可以去任何想去的地方。

那麵牆壁就在“東巴王朝”的一個角落裏,不知什麼原因,我一直朝它走去,它有一種很特別的東西吸引著我,使我想要靠近它。牆壁上繪製著人形和蓮花,就像一麵神秘的“小說牆”,我覺得自己正走入一個故事,成為我幻覺中的一個影像。

我一直相信,幻覺與現實是同時存在的,就像兩條同時存在永不相交的平行線,一直伸向遠方,直至無窮大。我想起來了,剛剛在《消失的地平線》裏看到的那個“飛行器”,很像“無窮大”符號,其間充滿了常人難以理解的喻意。

寫作,就是要給自己的幻覺一個著落。

沿著這麵繪滿人形和蓮花的牆一直走下去,我將到達哪裏?是一個鮮花盛開的地方嗎?

上一頁 書頁/目錄 下一章