“真的?”亨特爾湯姆·亨特不由自主地想到了令人尊敬的J.T.馬斯頓的上一次試驗,當時被炸死了337人。
“當然。”J.T.馬斯頓答道,“可是我們克服重重困難,成功做出的這些研究又有什麼用呢?還不是純粹的無用功?如今的人們好像約定好了要一起過和平的生活,連我們那尚武的《論壇報》3都在預測接下來的災難是人口迅速增長而非戰爭帶來的未來了!”
“但是,馬斯頓,”布隆斯貝利上校接起了話,“歐洲支撐民族自治的戰爭可還一直不曾停歇呢!”
“那又能怎樣?”
“怎樣?說不定那兒可以做做試驗,當然前提是如果有人需要我們的話……”
“你想什麼呢?”畢斯比嚷道,“研究彈道學難道是為外國人謀福利的!”
“這也總比什麼都不能做好吧。”上校反駁道。
“也許吧,”J.T.馬斯頓說道,“也許會好些,但是你真不該有這種想法。”
“此話怎講?”上校問道。
“那是因為在歐洲大陸,歐洲人關於晉升的觀點和我們美國人正好相反。在他們眼裏,要想當將軍當首長,必須得從基層少尉做起。這也就是說,他們認為沒有親手鑄過大炮的人根本不可能成為一個優秀的瞄準手。就這麼簡單……”
“荒唐!”湯姆·亨特邊說邊用布伊刀4刻他扶手椅的兩邊扶手,“既然事已至此,我們也隻能種種煙草或煉煉鯨魚油了!”
“什麼!”J.T.馬斯頓大聲喊道,“難道我們剩下的日子不能再投入到改良武器上了嗎?難道再也沒有機會檢驗炮彈射程了嗎?難道天空再也不會被炮彈的閃爍照亮了嗎?難道再也不會有國際爭端讓我們對大西洋對岸宣戰了嗎?難道法國人以後不會擊沉我們的一艘輪船?抑或英國人不會無視人權,絞死我們三四個同胞?”
“不會了,馬斯頓。”布隆斯貝利上校答道,“我們再也不會有這樣的幸福了!再也不會了!你想象的那些事情一樣也不會發生。即便還有那麼一丁點兒可能,我們也不會從中受益!要知道美國人對戰爭的反應日漸冷漠,我們已經失去了原來的價值!”
“是呀。那樣也隻是自取其辱!”畢斯比回道。
“是別人逼我們的。”湯姆·亨特反駁道。
“千真萬確。”J.T.馬斯頓激動地反擊道。“縱使有萬千原因能打起仗來,他們也不會打的!那些人舍不得自己的胳膊和腿,這正好遂了那些不懂打仗的人的心願!聽著,不用跑那麼遠去找尋打仗的理由,北美從前不就是英國的殖民地嗎?”
“可能吧,”湯姆·亨特邊說邊生氣地用拐杖的一頭用力撥了撥爐火。
“也是。”J.T.馬斯頓回答道,“為什麼就不能反過來讓英國成為美國的殖民地呢?”
“這樣倒是很公平。”布隆斯貝利上校回應道。
“那你去建議建議美國總統啊,”J.T.馬斯頓大聲說,“看看他到時候怎麼招待你!”
“他不會好好接待我們的。”畢斯比那在戰爭中幸存的四顆牙齒間露出來頭埋怨。
“我發誓,”J.T.馬斯頓嚷道,“下次競選我決不會再投票給他。”
“我們也不會。”這些熱衷於戰爭的殘疾人異口同聲地回答道。
“目前,”J.T.馬斯頓繼續說道,“總而言之,如果不給我機會再在戰場上試驗迫擊炮,我就退出大炮俱樂部,立刻隱居到阿肯色州的大草原上去。”
“我們跟您一起去。”勇敢的J.T.馬斯頓話一出口便得到了在場各位的響應。
說到這裏,大家的情緒越來越高漲,俱樂部正麵臨著馬上解散的威脅,這將多麼令人遺憾。而這時,一件意想不到的事情阻止了這場災難。
就在這次談話的第二天,俱樂部的每個成員都收到了一封通報,上麵寫著:
作為大炮俱樂部的主席,我非常榮幸地通知各位:在本月5日的會議上,我將報告一條大家感興趣的信息。因此,誠摯地請求大家放下手頭的事情,應邀出席本次會議。
您們的摯友
英庇·巴比康
P.G.C.(大炮俱樂部的縮寫)
10月3日於巴爾的摩