《唐璜》reference_book_ids\":[7049312848178056205]}]},\"author_speak\":\"code\":0,\"compress_status\":1,\"content\":\" 我逗留寺院期間,最初住在一間堂皇古老的屋裏,小約翰·拜倫爵士的幽魂常出沒於此;後來我便換到這座古宅遠角的一個住處,它緊鄰坍毀的小禮拜堂。這屋在我眼裏更為有趣,因為拜倫住在寺院時它曾是他的臥室。家具原封未動。他睡過的床就在這兒,那是他從大學裏帶回來的。其鍍金的柱子頂部飾有小寶冠,表明他有著貴族的情感。這裏還有他大學時用過的沙發。牆上是一些他最喜歡的老喬·默裏和頗不一般的朋友——拳擊手傑克遜——的肖像,以及他就讀的哈羅中學和劍橋大學的圖片。這間寢室被稱為烏鴉屋,因為它鄰近烏鴉們棲息的地方,自從很久很久以前它們就占據了小禮拜堂附近那片幽暗的樹林。我住在此屋期間,這群可敬的烏鴉讓我有了不少可資思考的東西。早晨我常聽見它們逐個醒來,好像在彼此叫醒似的。片刻後整個烏鴉群都騷動了。有的在樹頂上站穩並擺動身子,有的停留在教堂的尖塔上,或者盤旋於空中,它們的叫聲不斷回響於坍毀的牆體中。在早上的前段時間裏,它們就這樣在自己群居的地方及其附近閑蕩著,當顯然都到齊後它們便開始清點,決意排成飛行的長隊,無不前前後後飛到遠處去劫掠一番。它們會飛行數英裏尋找食物,整天在外,隻偶爾某個偵察員會飛回來,仿佛要弄確實一切正常。傍晚時則可見到所有烏鴉,它們像遠方的一團烏雲一樣飛回。它們好像發出呱呱的叫聲,高高地盤旋於寺院上空,先排列出種種隊形後才飛落下來;然後它們在樹頂不停地叫著,直至漸漸入睡。
在寺院裏人們注意到,烏鴉們盡管整周出去掠食,但禮拜天卻待在這座古老的建築周圍,仿佛它們把對於這一天的敬重,從古時的會友即僧侶們那兒繼承下來。的確,一個信仰靈魂轉生的人,會容易將這些貌似粗野的鳥想象為古代僧侶們肉體化了的幽靈,這些幽靈仍然盤旋於其神聖的住所之上。
我不喜歡打破任何流行的和富有詩意的信念,因此對於紐斯特德寺的烏鴉是否對安息日有著神秘的敬重,我無意質疑。不過就在我逗留於烏鴉屋期間,我確實發現它們在一個明媚的禮拜天早上,采取了某種明目張膽的騷擾與劫掠。
除了從烏鴉棲息的地方時時傳來叫聲外,鄰近的廢墟中還常有一種不同的聲音傳到我遠處的房間。禮拜堂前麵的大尖頂窗正好與房間的牆體毗連,夜裏從它那兒傳出的神秘聲音拜倫作了很好描述:
吹過浮雕細工的風時而大聲時而瘋狂,
貓頭鷹常常將讚歌高唱,
而唱詩班的人默不作聲地躺著,
他們的哈利路亞[ 哈利路亞,讚美上帝用語。]被撲滅,像火一樣。
不過在月亮高掛之時,
風從天上某處由遠而至,
並且響起神奇而悅耳的怪聲,
——它被驅趕著穿過大拱,時高時低。
有人認為不過是瀑布從遙遠的地址
向夜風發出的回音,
在傳出合唱聲的古老牆上
變得和諧一致。
其餘的聲音保持著原樣,
它們也許形成於衰敗之中,
帶著富有魅力的聲音給了這陰暗的廢墟力量。
聲音掠過樹頂或高塔,平靜而憂傷;
其原因我不得而知,也無法解答,
但事實上我聽見了——或許一次已足夠份量。
尋求浪漫傳奇的旅行者,從來沒有像我這麼幸運的。事實上我還在寺院另一間鬼魂縈繞的屋裏住過,因為拜倫曾說,在這屋裏他不隻一次於午夜時被某個神秘的訪客打擾。一個形狀怪異的黑東西會坐在他床上,瞪著雙眼看他一會兒後便離開消失了。據說有一對新婚夫妻曾在此屋度蜜月,也是這個奇怪的幽靈擾亂過他們的睡眠。