第十章 冰島的一次晚餐(2 / 2)

“一個秘密……它……就是……”我叔父結結巴巴地回答道。

“您是不是有些特殊的文件?”我們的主人問。

“沒有……我說的純粹是一種假設。”

“我明白了。”弗裏德裏克鬆先生說,看到我叔父局促不安,這位好心人就不追問下去了,“我希望,”他又說,“您在沒有查清我們豐富的礦物之前,請不要離開我們的小島。您不會介意吧?”

“當然不會,”我叔父答道,“不過我來得有點兒晚了,已經有許多學者來過這裏了吧?”

“是的,利登布洛克先生。來這裏考察過的有奉王命而來的奧拉夫森和鮑弗爾森兩位先生,有特羅伊爾先生,有乘法國巡航艦‘搜索’號(1)來的由加瑪爾和羅伯爾兩位先生率領的科學考察團,最近還有坐‘奧當斯皇後’號護衛艦來的一些學者,他們在勘測冰島的礦物方麵作了很大的貢獻。不過,請相信我,還有許多事可做。”

“您這樣認為嗎?”我叔父問道,他裝出一副老實的樣子,竭力克製著激動的心情。

“是的。有多少山嶺、冰川和火山值得考察啊,我們至今對它們還不甚了解!不用說遠的,就看那邊的那座山吧,那是斯奈弗山。”

“啊!斯奈弗。”我叔父說。

“是的,它是最奇怪的火山之一,很少有人到過它的火山口。”

“是死火山嗎?”

“哦!熄滅了五百年了。”

“那麼,”我叔父說,他用力地把兩條腿交叉在一起,不使自己激動得跳起來,“我想從這座火山開始進行地質研究,這座斯費爾……哦,費塞爾……您叫它什麼來著?”

“斯奈弗。”善良的弗裏德裏克鬆先生答道。

這段對話是用拉丁語說的,我全聽懂了。我叔父要掩飾自己得意的神情,便竭力裝出一副老實人的樣子,好像老年魔鬼在扮怪相。看到他這副尊容,我幾乎不能保持莊重的神態了。

“好,”他說,“我就按您的話去做!我們決定登上這座斯奈弗山,甚至可能研究它的火山口!”

“我很抱歉,”弗裏德裏克鬆先生說,“我的工作使我脫不開身,如果能陪你們去,我會感到高興,也會有所收獲。”

“哦!不,不!”我叔父急忙回答說,“我們不願打擾任何人,弗裏德裏克鬆先生,我非常感謝您。有您這樣知識淵博的學者陪我們一起去,對我們肯定有很大幫助,不過,您有教學任務……”

我想,我們的主人,以他那冰島人的誠實性格,是不會明白我叔父的狡黠的。

“我非常讚成您從這座火山著手進行研究,利登布洛克先生,”他說,“您在那裏一定會有很多收獲,看到許多稀奇古怪的現象。可是,請告訴我,您打算怎樣去斯奈弗半島呢?”

“穿過港灣,渡海過去。這是最短的路線。”

“也許是的,不過這條路沒辦法走。”

“為什麼?”

“因為我們這兒一隻小船也沒有。”

“真糟糕!”

“隻有沿著海岸從陸地上走過去,路雖然長一點兒,但更有趣些。”

“好吧,看來得找個向導。”

“我正好有一個可以介紹給您。”

“他可靠嗎?機靈嗎?”

“可靠,機靈。他是半島上的居民,是個非常機敏的絨鴨獵手,您一定會滿意的。他的丹麥語講得非常好。”

“那麼,我什麼時候能見到他?”

“明天,如果您同意的話。”

“今天幹嗎不行呢?”

“因為他明天才到。”

“那就明天吧。”我叔父歎了一口氣,答道。

稍後,這位德國教授衷心地感謝過冰島教授,這場重要的談話就結束了。晚餐期間,我叔父了解到許多重要的事情,其中有薩克努斯的曆史以及他把文件神秘化的原因。由於房屋主人不能陪我們去作這次探險,因而從翌日起,將由一名向導為我們效勞。

(1)這艘巡航艦是1835年法國海軍司令杜貝萊派去尋找一支失蹤的探險隊的。探險隊由德·勃洛斯維勒先生率領,乘坐“拉裏魯瓦斯”號船出發。關於這支探險隊,我們至今沒有得到任何消息。——原注