正文 第62章 [中呂·紅繡鞋]春閨情(2 / 2)

透透的春雨過後,夕陽分外嬌美,微風吹來,玉一般的池塘,蕩起波紋。美麗的樓閣裏,閨中人正憂思深深;杜鵑鳥啊,請你不要啼叫,不要將春天送走。

“賞析”

此曲抒寫作者對暮春的瞬間感受,並表現閨中人的惜春思緒。前三句,宛如暮春雨後圖,斜陽中上漲的池水,呈現出美玉般的翠綠,令人頓生寒意。這是作者抒發感受,又為畫樓中人的惜春情懷提供背景。在如此短小的篇幅裏,不可能再去刻畫閨中人的外部形象,作者隻用“杜鵑聲莫啼歸去”,便高度概括了閨中人不忍春天流逝,實際上是不忍青春虛度的感傷。這是元曲寫濫了的題材,此曲雖無多少新意,但也圓潤可誦。

“作者簡介”

張鳴善 又作明善,名擇,號頑老子,祖籍平陽(今山西省臨汾市),安家湖南,流寓揚州,曾為宣慰司令史。《錄鬼簿》將其入編“方今才人相知者”之列,係元後期散曲作者。《錄鬼簿續編》稱其“有《英華集》行於世,蘇昌齡、楊廉夫拱手服其才”。著有雜劇三種,已佚,《英華集》也無存。今存散曲13首,套數2篇。《元詩選》癸集收錄詩若幹首。

[雙調·水仙子]譏時

“原文”

鋪眉苫眼早三公,裸袖揎拳享萬種,胡言亂語成時用。大綱來都是烘。說英雄誰是英雄?五眼雞岐山鳴鳳,兩頭蛇南陽臥龍,三腳貓渭水非熊。

“譯文”

擠眉弄眼裝模作樣的家夥早已是位居三公,擼胳膊挽袖蠻橫不講理的無賴竟享受萬鍾俸祿,胡說八道造謠生事成了時髦的本領。總而言之,大家都在瞎起哄。人人說英雄,到底誰是英雄?好鬥的烏眼雞成了岐山飛鳴的鳳凰,狠毒的兩頭蛇是南陽臥龍崗的臥龍,敗興的三腳貓是垂釣渭水的薑太公。

“注釋”

[三公]古代三位最高行政長官,周代為司馬、司徒、司空,西漢為丞相、太尉、禦史大夫。[萬鍾]喻指古代官員最高的俸祿。鍾,為古代量器。[大綱來]總而言之。[烘]通“哄”,有起哄、欺騙之意。[五眼雞]即“烏眼雞”,比喻那些好勇鬥狠的人。[岐山鳴鳳]岐山(今陝西省岐山縣)是周朝的發祥地,相傳周文王時岐山有鳳凰和鳴,預兆周將興旺。這裏指興國定邦的賢才。[兩頭蛇]兩個頭的毒蛇,比喻心腸狠毒的人。[南陽臥龍]指蜀漢丞相諸葛亮。諸葛亮出仕前隱居南陽隆中。[三腳貓]三隻腳的貓,行動不變;比喻那些對技藝略知皮毛,不足以成事的人。[非熊]指周朝開國功臣呂尚(薑太公)。傳說西伯(周文王)將出獵時占卜,卦象曰:“所獲非龍非螭,非虎非熊,所獲霸王之輔。”果然在渭水之濱遇到了呂尚。

“賞析”

《譏時》辛辣諷刺元末官僚的無能、愚蠢、道德敗壞,強烈抨擊是非顛倒、善惡不辨的社會現狀,體現出作者的正義感。小令的前三句和後三句,均為鼎足對,分別運用誇張和比喻的手法,真切而深刻地概括了元末官僚隊伍汙濁的現狀。作者將崇高與卑劣、莊重與無恥組合在一起,使之自然而然地形成對照,從而撕破了占居高位享受厚祿者的假麵,還了他們流氓無賴的真麵目,將當權者任用官僚的荒唐標準暴露無遺,為那些備受壓抑的賢能之士吐了一口惡氣。