黛西:
不好意思,請問我要去戲劇院,應該在哪裏
下車?
公交車司機:我想您恐怕是坐錯了車。
黛西:真的嗎?我以為這輛公交車是到那裏的。
公交車司機:
不,不到。我建議您在動物園站下車,轉乘8路公交車。
黛西:好的,謝謝。到站的時候請叫我一下好嗎?
公交車司機:
好。您也可以看這個信息板,它會告訴你下一站是什麼?
高頻詞彙
get off 下車get on 上車(一般指公交車、自行車、火車和公共汽車)
afraid[əˈfreɪd]adj.擔心
advise[ədˈvaɪz]v.勸告;忠告;建議 advise sb. to do建議某人做……
arrive[əˈraɪv]v. 到達;抵達 arrive at到達
message[ˈmesɪdʒ]n.信息,消息
實用表達
①Where is the bus stop?
請問公交車站在哪裏?
可這樣回答:
Just around the corner.
就在拐角處。
②
Can you tell me which bus I should take to go downtown?
請問我到市商業區應乘哪路車?
可這樣回答:
You can take either Bus No.366 or No. 688.
您可以乘366路或688路公交車。
③Does the bus go to the museum?
請問這輛公交車是開往博物館的嗎?
還可這樣表達:
Can I get to the museum on this bus?
我搭這輛公交車能到博物館嗎?
④How often does the bus run?
公交車多久發一班?
可這樣回答:
The bus runs about every ten minutes.
這路車每10分鍾發一班。
⑤How many stops are there to the zoo?
去動物園要坐幾站?
可這樣回答:
About 12.
\\u003dIt will be about 12 stops from here.
(從這裏到那)大約12站。
⑥How long will it take to get to the downtown?
到市中心需要多長時間?
可這樣回答:
About 40 minutes.\\u003dIt takes about 40minutes.
大約要40分鍾。
⑦Please let me know when we get to the Hilton Hotel.
到希爾頓酒店時,請告訴我一聲。
為避免錯過站,還可表達:
Which stop is this?
這是哪一站?
What’s the next stop?
接下來是哪一站?
⑧Do I have to change buses?
我得轉車嗎?
還可這樣表達:
Is this direct?
這是直達的嗎?
知識加油站
★ 在這個句子中“Could you please tell me when I arrive at my stop”,when引導的賓語從句,那麼語序就要變為陳述語序。
例:When did he leave?I don’t know. 改為賓語從句:
I don’t know when he left.
我不知道他什麼時候離開。
★ downtown 意為“市中心”。go downtown 去市中心
出國旅遊,到城市中走走最便捷的交通方式之一就是乘出租車。不過,它比乘公交車和地鐵要貴,有時還要給出租車司機小費。但從另一個角度來說,出租車司機對城市了如指掌,他可以帶你去你想去的地方。
Tom: Hello. Is your taxi engaged?
Taxi driver: No, this taxi is free.
Tom: Could you please take me to London Hotel?
Taxi driver: OK. Please get in. I’m glad to serve you.
Tom: Could you get there in thirty minutes?
Taxi driver: I’m afraid not. Traffic right now is terrible.
Tom: I am in a hurry. Please take a shortcut.
Taxi driver: All right, I will try my best.
湯姆:你好,這輛車有人約嗎?
出租車司機:沒有,這是空車。
湯姆:請問您可以載我到倫敦酒店嗎?
出租車司機:好的。請上車。很高興為您服務。
湯姆:你能30分鍾內趕到那裏嗎?
出租車司機:恐怕不行。現在交通很糟糕。
湯姆:我很著急。請走近路吧。
出租車司機:好吧,我會盡力。
高頻詞彙
engage[ɪn\\u0027geɪdʒ]vt. 吸引,占用;使參加
free[frɪː]adj. 對任何人開放的
serve[sɜːv] vt.服務;接待
terrible[ˈterəbl]adj. 非常嚴重的;可怕的
shortcut[ˈʃɔːtkʌt]n.近路;捷徑
實用表達
①Where is the taxi stand?
出租車站在哪裏?
還可這樣表達:
Where would I find the taxi stand?
我在哪裏可以找到出租車站?
②Where to, Sir?
要到哪兒呢,先生?
可這樣回答:
Take me to the airport, please.
請載我到機場。
③Could you please help me open the trunk?
可以幫我開後備箱嗎?
\\u003dCould you open the trunk for me?
·trunk(美式)\\u003dboot(英式)後備箱
④How long is the ride?
這趟車程要多久?
\\u003dHow long does it take to get there?
去那兒要多久?
⑤Please take the shortest way.
請走近路吧。
\\u003dPlease take a shortcut.
⑥Please drop me off at the next intersection.
請讓我在下一個路口下車。
其他類似表達:
Let me off here, please.
請讓我在這裏下車。
⑦How much do I owe you?
我該付你多少錢?
還可這樣表達:
How much is the fare?
車費是多少呢?
⑧Keep the change.
不用找錢了。
還可以表達:
Keep the rest.
⑨May I have a receipt?
我可以要一張收據嗎?
\\u003dI need a receipt.
我要一張收據。
知識加油站
★ taxi和cab都表示“出租車”(美國東部人和某些英格蘭人常用cab)
★ try one’s best \\u003d do one’s best 表示“盡某人最大的努力”。
★ drop off表示“把某人送到某個地方”也可以表示“把某個東西送到某個地方”;drop by somewhere表示“順道去……”。
例:I’ll drop by your place and drop off your stuff later.
我等會兒順道去你家把你的東西給你。
在國外搭乘火車旅行是一種不錯的交通方式。你可以遊遍各個地方,或流連鄉間風光,或置身於充滿動感的國際都市等等,都能讓你感受其豐富的曆史文化氣息。
Mike: Hi, two one-way tickets to Newcastle, please.
Clerk: Sure, what time will you like to depart?
Mike: I am thinking about the day after tomorrow.
Clerk:
There are two trains heading for Newcastle: one departs at 7:00 a.m. and the other at 3:00 p.m..
Mike: How long does it take to get there?
Clerk: About two hours.
Mike: I’ll take the latter one. What is the ticket fare?
Clerk: 50 pounds for adults and 30 for children under 12.
邁克:嗨,請給我兩張到紐卡斯爾的單程票。
售票員:好的,請問您打算什麼時間出發?
邁克:我打算後天出發。
售票員:
開往紐卡斯爾的火車有兩班:一班是在上午七點出發,另一班是在下午三點出發。
邁克:到達那裏要多久呢?
售票員:大概兩個小時。
邁克:我定後麵那班火車。票價是多少?
售票員:成人票是50英鎊,12歲以下兒童票價是30英鎊。
高頻詞彙
depart[dɪˈpɑːt]vi. 起程;出發;離開
head[hed]vi. 朝(某方向)行進 head for出發前往……
latter[ˈlætə(r)] adj.後者的;最後的
adult[ˈædʌlt]n. 成年人
實用表達
①Would you tell me where the ticket window is?
請你告訴我售票處在哪裏好嗎?
\\u003dWould you tell me where the booking office is?
②May I see the timetable?
我能看一下列車時刻表嗎?
\\u003dMay I see the train schedule?
③Two lower berths in a soft sleeper, please.
請給我兩張軟臥下鋪的火車票。