“不可能再掉頭回到陸上,弄一點兒象肉來嗎?”廚師長問道。
“不可能,帕拉紮德先生。盡管您的計劃相當完美,我們也不能冒這個風險。”
“好吧,先生們,那就請接受我對這次不幸曆險的最深切的遺憾之情。”
“您的心意我們領了,帕拉紮爾德先生,”莫羅上校說道,“請您盡管放心。至於一日三餐,在到達朱比勒波爾之前您不必為此擔心。”
“那我就告退了,”帕拉紮爾德躬身說道,絲毫不失他固有的矜持。
如果不是還有其他煩惱,我們真會對廚師長的故作姿態縱聲大笑了。
的確,在原本的困難之外又出現一個棘手的情況。邦克斯此時告訴我們:最讓人懊惱的,既不是食品的匱乏也不是彈藥的短缺,而是燃料的不足。這倒毫不奇怪,因為48小時以就沒有可能補充巨獸必須“食用”的木材。我們趕到湖邊時備用燃料已消耗殆盡。設若再有一小時的行程,便絕無可能到達,“蒸汽屋”的第一節車廂也必遭到與第二節相同的下場。
“現在,我們再沒東西可燒了,壓強不斷下降,已經降至兩個大氣壓,毫無辦法使它重新升高!”邦克斯補充說。
“情況真有你想象的那麼嚴重嗎,邦克斯?”莫羅上校問。
“如果隻是回到距我們不遠的那側湖岸還可以辦到。”邦克斯回答說。“行駛一刻鍾就足夠了。但是象群肯定還呆在那兒,這樣回去太莽撞了。不,正相反,必須穿過普蒂裏亞湖,在它的南岸找到一個停泊之處。”
“此處湖麵有多寬?”莫羅又問。
“據卡拉加尼估測,大約跨七至八英裏。然而就我們的條件來說,穿過去得用上幾個小時。我還得再次提醒您:要不了40分鍾,機器就將停止運轉了。”
“好吧,”愛德華·莫羅說道,“咱們就在湖上平靜地過一晚。這兒很安全嘛。明天再談其他。”
隻能如此了。而且,我們也太需要休息一下。在上一個宿營地,“蒸汽屋”被大象團團包圍,沒有一個人能睡得著,那一晚可是個徹頭徹尾的“白色之夜①。”
①意指“不眠之夜”,此處隻按字麵翻譯,因為需與後麵的“黑色之夜”相對。
但如果說那一宿是“白色”的話,今晚則該是“黑色”的了,而且比實際還要“黑”②。
②參見下文可知,濃霧將夜色重化。
的確,將近晚上七點鍾時,一層輕薄的白霧漸漸在湖麵上浮起。不由想起前一晚,也曾看到高空中有濃霧彌漫。地域的不同使霧起的情況也有所差異。在昨夜大象的宿營地周圍,水汽懸浮在距地麵幾百英尺的空中,而普蒂裏亞湖上由於兼有湖水的蒸發,情形便不同。這裏相當炎熱的白天過後,高空氣層與低空氣層便交融在一起,整個湖麵很快消失在霧氣中,起初還不很濃,但隨著時間的推移而逐漸加厚。
正如邦克斯所說,這是個必須重視的複雜問題。
同樣如他所料,將近七點半時,“鋼鐵巨獸”發出最後幾聲長鳴,活塞運動速度開始減慢,四隻有關節的腳掌也不再蹬水,壓強已少於一個大氣壓。燃料全部用完,卻又無法重新搞到。
於是,“鋼鐵巨獸”與身後唯一的一節車廂靜靜地浮在水麵上,不再移動了。
鑒於這種情況,四周又是大霧迷漫,要切實地改善我們的處境將很困難。不過,在機器保持運作的那一段很短的時間內,我們為了在普湖東南岸找到停靠之處,一直是朝著東南方向開進的。由於普蒂裏亞湖呈狹長的橢圓形狀,因此“蒸汽屋”可能離其中的一側湖岸不會太遠了。