正文 第10章 離邦去國者(1)(1 / 3)

◎第一章 亞西比德 Alcibiades

450B.C.—404B.C.,雅典將領,展現作戰的膽識和勇氣,表達指揮的才華和素養,平生行事最富爭議。

1

亞西比德(Alcibiades)的家世從父係這方麵來說極其古老而顯赫,出於埃阿斯之子優裏薛西斯(Eurysaces);母係來自阿爾克米昂家族(Alcmaeon)【1】。他的母親狄諾瑪克(Dinomache)是麥加克利(Megacles)的女兒。他的父親克萊尼阿斯(Clinias)自己出錢裝備一艘戰船,阿提米修姆海戰獲得眾口稱許的榮譽【2】,後來雅典與皮奧夏發生戰爭,克萊尼阿斯在科羅尼亞會戰為國捐軀【3】。詹第帕斯的兒子伯裏克利和亞裏弗朗(Ariphron)是他的近親,成為亞西比德的監護人。據稱蘇格拉底的友誼使亞西比德獲得很大的名聲,這種說法也不是沒有道理。就拿與他同時代的知名之士,像是尼基亞斯(Nicias)、德謨斯提尼(Demosthenes)、拉瑪克斯(Lamachus)、福米昂(Phormion)、色拉西布拉斯(Thrasybulus)、瑟拉米尼斯(Theramenes)等人來說,沒有作者提到他們的母親,然而我們卻知道亞西比德的保母,是一個名叫阿明克拉(Amycla)的拉棲戴蒙人,佐庇魯斯(Zopyrus)是他的家庭教師。安蒂塞尼斯(Antisthenes)在著作中提到其中一位,另外那位柏拉圖也曾談起過。

要是不提亞西比德英俊的麵孔和勻稱的身材,總是有意猶未盡之感,他是當時最知名的美男子,無論在幼年和青年時代或成人以後,都能永保迷人的容貌和氣質,每一個見到他的人都為之傾心不已。歐裏庇得斯有詩為證:

其人如玉樹臨風,

年華則秋茂春容。

雖然亞西比德具備這方麵的優越條件,對少數特定人士而言,還是他那天生的英勇和歡樂的氣質,使人感到更為心折。

有人說他講話的時候口齒不清,這樣一來對他反而更有好處,快速的聲調呈現寬厚和誠摯的個性,使他的表達更具說服力。阿裏斯托芬特別注意到這一點,說是狄奧魯斯(Theorus)有首詩裏麵的一句是:“他真像一隻烏鴉”,取笑亞西比德在朗誦的時候,把烏鴉這個字corax念成colax。所以特別寫出:

汝即使嗕舌之音,

吾聆聽何其悅耳!

阿契帕斯(Archippus)【4】也用一首詩來取笑亞西比德的兒子:

虎父何如有犬子,

縱欲過度無力氣,

長袍後擺拖泥地,

說話垂首欠清晰。

2

亞西比德的行為呈現前後矛盾和變化多端的特色,與他的命運所經曆的興亡枯榮配合得絲絲入扣,這也是非常自然的道理;真正的性格表現出強烈的激情,尤其以豪氣萬丈的野心和優越過人的自負,使他用鶴立雞群的姿態,在當代人物之中顯得更為突出。他在兒童時期的幾件軼事,說起來真是膾炙人口。

他在一次角力比賽被緊抓不放,生怕掀翻以後製壓在地,就用嘴用力咬對方的手使之鬆開,於是對方說道:“亞西比德,你怎麼像婦女那樣用嘴咬人。”他回答道:“不對,我咬起人來就像獅子。”

有一次他與其他的兒童在街道上賭博,輪到他擲骰子的時候有一輛載重的大車駛過來。他的骰子正好擲在車輛要行經的路麵,於是他叫車夫先將車停下來,這個人不理他車子還是繼續前進,其他的兒童急忙四散逃開,隻有亞西比德麵對著大車,躺在地上伸展四肢,吩咐那位車夫隻要願意盡可駕車軋過來,那個家夥大吃一驚,趕快向後拉緊馬匹不讓前進,所有看到的人都緊張得大聲叫喚,跑去把亞西比德從地上拽起來。

在他開始上學的時候,用恭敬的態度服從老師的教導,唯獨拒絕學習吹奏笛子,認為這件事很下作,不是一個擁有自由權利的市民應有的舉動。他的說法是演奏琵琶或豎琴,不會使得身體或麵孔呈現扭曲變形的外貌,然而一個人要是在吹奏笛子,即使是很親密的朋友也不能讓他看見。此外演奏豎琴的同時還可以說話或歌唱,吹奏笛子要用嘴,使得自己無法發出其他的聲音,阻止與別人的溝通。他說道:“因此,讓底比斯的年輕人去吹奏排簫,他們不知道如何用語言來表達。要是拿我們這些雅典人來說,祖先曾經告訴我們,米涅瓦是我們的奠基者,阿波羅是我們的守護神,他們有一位將笛子扔掉,另外一位剝去吹笛者的皮。”【5】出於他的嘲笑和認真的態度,亞西比德除了自己也不讓別人去學,年幼的兒童都在談論這件事,說亞西比德自己瞧不起吹奏笛子,還去取笑那些學習的人。由於這件事的影響,產生有意的疏忽,使得這門技藝不列入學習的課程。

3

安提封(Antiphon)【6】寫出很多抨擊的文章咒罵亞西比德,說他還是一個小孩,就從監護人的家中逃出來,跑到德謨克拉底(Democrates)的住所,這個人對他非常寵愛;亞裏弗朗和伯裏克利是他的監護人,要是伯裏克利出麵無法圓滿解決,讓德謨克拉底將他送回來,亞裏弗朗就要為這件事發布一份公告,意思是說:如果亞西比德不幸因而喪生,公告以後隻要一天大家就會知道事情的真相;如果他留在那裏很安全,那麼他的一生都因這件醜聞受到譴責。安提封同時也提到,亞西比德在西拜久斯(Sibyrtius)的角力訓練場,曾經用手杖打死自己的仆人;或許我們不完全相信會發生令人發指的事情,可能是他的敵人故意杜撰出來,達成中傷和誹謗的目的。

4

亞西比德憑著驍勇的性格和英俊的容貌,吸引很多出身名門的人士,想要成為他的同伴,不斷對他表示愛意和大獻殷勤,甚至陷入迷戀不能自拔的地步。唯有蘇格拉底關懷他的心靈,認為這個兒童有高貴的氣質和純真的性格,其實蘇格拉底對他的內在美和外在美都查得清清楚楚,經常聽到大家談起他有龐大的財富和高貴的門第,大量的外鄉人和雅典人在奉承他和取悅他,最後總會使他敗壞墮落。蘇格拉底決定要盡可能阻止這種情形的發生,就像一種植物存在的最大希望,在使美麗的花朵結出豐碩的果實。

從來沒有一個人像亞西比德那樣獲得命運的垂青:世俗的財產始終滿坑滿穀,哲理的武器始終給予保護,個人的弱點始終獲得防衛;他從人生的開始就暴露在眾人的諂媚之下,這些都是為了尋求他的喜悅,久而久之使他喪失自信,厭惡聽取逆耳之言,不再接受明師的指導。他的才華給他帶來的幸福,能夠辨識蘇格拉底與其他人員完全不同,這時他會將財主和貴族趕走,即使他們對他百般示愛,隻對蘇格拉底表示景仰和欽佩。他們在很短的期間內變得非常熟悉,現在他所聽到的語言,再也不帶裝扮出寵愛的聲調,那些毫無男子漢氣概的習性,以及愚蠢可笑的誇耀,全部都一掃而空;他發現蘇格拉底在讓他探索心靈的缺陷,抑製虛榮和低能的傲慢,使得他:

酷似怯戰公雞,

低垂征服雙翼【7】。

從而他認為蘇格拉底致力的工作有如神明運用的手段,在於照顧和保全年輕人。

因此亞西比德不再妄自菲薄,全心全意推崇這位益友,讚譽蘇格拉底的智慧、仁慈使他感到愉悅,哲人的德行使得他產生敬畏之心。他自己在不知不覺之中,內心形成一種自省的理念,覺察到真愛的存在,如同柏拉圖所說,能夠摒棄邪惡的情欲。大家看到他經常與蘇格拉底在一起用餐和運動,還住在同一頂帳篷之內,都不禁嘖嘖稱奇。

然而他對那些向他討好或獻殷勤的人,言語之間非常粗魯,行動舉止還是同樣的無禮。特別是對一個極其喜愛他的人,就是安塞米昂(Anthemion)之子安尼都斯(Anytus)【8】;這位老兄舉行宴會招待外鄉人,刻意邀請亞西比德參加。亞西比德拒絕接受,還與一些同伴在自己家裏痛飲美酒,然後再到安尼都斯那裏去搗亂。安尼都斯和客人都在房間裏飲宴,他在門口看到餐桌上麵有很多金銀器皿和酒具,就命令他的仆人拿走一半帶回自己家裏【9】,而且他不進去打個招呼,根本不給主人一點麵子;等到東西拿走他就離開。參加宴會的人都非常氣憤,紛紛提出指責,說他的行為不僅粗魯而且對主人極為無禮,安尼都斯倒是有不同的看法,認為他拿去一半已經很夠意思,因為他有權全部帶走。

5

他都是用不留情麵的方式對待那些奉承他的人,隻有一位外鄉人【10】得到他另眼相看。據說這個人不過是小康之家,把全部產業賣掉得到100司塔特(Stater)銀幣【11】,把這筆錢當成禮物送給亞西比德,用非常誠懇的態度請求他接受。亞西比德帶著笑容對這件事感到很高興,就邀請外鄉人前來晚餐;豐盛的款待以後,將黃金贈送給來客,交代他不要錯過第二天的機會,城邦的租稅要公開發包【12】,他應該出高價去競標。這個人聽了以後就懇求原諒,因為這個合約包括繁複的項目,要支付很多泰倫的壓標金,亞西比德那個時候正好對現任的承包商不滿,於是威脅這個人,如果他拒絕就會遭到一頓毒打。

這位外鄉人在第二天早晨來到公共會場,提出的標價比現在的承包金額要多1泰倫,在場的租稅承包人大怒,一起商量對策,要他說出幾位保證人的名字,他們在盤算以後認為他一個人都找不到。囊空如洗的外鄉人聽到這個要求大吃一驚,準備撒手退出,亞西比德站在一段距離之外,大聲向那裏的官員叫道:“把我的名字寫下來,這個人是我的朋友,我願意為他擔保。”其他的投標人聽到他開口,就知道所有的圖謀都被他打敗,按照他們的做法是用第二年的利潤來支付前一年的租金,這樣一來,他們找不到任何辦法來解救當前所遭遇的困難。他們開始乞求這位外鄉人高抬貴手,願意支付給他一大筆錢。亞西比德的要價是一分錢都不能少,等到他們付出以後,他就要這位外鄉人解除承包的租約【13】。

6

雖然蘇格拉底有很多對手要把亞西比德搶走,都是一些有權勢的人;亞西比德具備天賦的優異特質,蘇格拉底獲得他的敬愛,可以為他當家作主。蘇格拉底的言辭對他產生很大的影響,不僅會使他流出感動的眼淚,也使他的靈魂為之激動不已。然而他有時還是任憑自己落在奉承者的手裏,聽從他們的誘惑去尋歡作樂,就會把蘇格拉底丟在一邊。蘇格拉底這時就會緊追不放,把他看成一個浪跡天涯的奴隸。亞西比德眼高於頂極為自負,除了蘇格拉底幾乎不尊敬或畏懼任何一個人。後來哲學家克利底斯(Cleanthes)【14】曾經對追隨他的門人談起,蘇格拉底隻能控製亞西比德的耳朵,他的對手占有他的身體其他部分;亞西比德很容易沉溺於聲色犬馬之中,這是毫無問題的事;修昔底德對他的生活方式有詳盡的描述,提到那些不知節製和過分奢華的習性,都會讓人深信不疑。

那些盡力要使亞西比德敗壞和墮落的人,由於他的虛榮和野心使他們具有優勢,相信他會毫無理由就會從事冒險的行動,而且盡力說服他,那就是隻要他開始關心公共事務,不僅使得其他的將領和政客大為失色,還會超越伯裏克利在希臘世界獲得的權威和名聲。蘇格拉底認為還有類似的教育方式,就像一塊鐵經過烈焰的冶煉化作繞指柔,加以淬火成為百煉鋼。因而蘇格拉底隻要看到亞西比德為奢侈或驕傲所誤導,就會不斷用談話和言辭來規勸他和矯正他,為了使亞西比德養成謙恭和辭讓的德行,經常把他在各方麵所犯的缺失指出來,同時讓他知道距離至善至美的境界,還有多麼遙遠的一段路途要走。

7

亞西比德在幼年的時候,曾經到一所文法學校去就讀,有次問老師一本荷馬的作品,回答是他對荷馬一無所知,亞西比德給了老師一拳就離開這所學校。另外有一位老師告訴亞西比德,說他曾經修改荷馬作品裏的錯處,亞西比德說道:“怎麼可能?他們不是請你來教兒童誦讀?你要是能訂正荷馬的謬誤,那就應該去教成人才對。”

某天亞西比德有事要跟伯裏克利談一談,於是就前去拜訪,會麵以後伯裏克利告訴他現在很忙,正在考慮給雅典人報告些什麼才好,所以沒有閑暇與他談話。他在離開以後對人說道:“伯裏克利最好多考慮一下,盡量不要向雅典人提出報告。”

他年紀很輕就從軍參加討伐波蒂迪亞(Potidaea)【15】的遠征行動,那時就與蘇格拉底住在一頂帳篷之內,會戰的位置在相鄰的隊列。有次遭遇非常激烈的前哨戰鬥,兩個人的表現都很英勇,亞西比德受了傷,蘇格拉底擋在他的身前給予保護,在全軍注視之下,從敵人的手裏救出他的性命和武器,不論從什麼標準來看,他的行為可以獲得英勇的獎賞,這些將領都很熱心,判定這個榮譽應該授予亞西比德,完全出於階層和地位相同的緣故。雖然蘇格拉底誌不在此,他渴望更為高貴的光榮,亞西比德還是挺身而出為他作證,強迫將領把桂冠戴在他的頭上,要求他們將全副鎧甲贈送給他。

後來兩人參加迪利姆(Delium)會戰,雅典人吃了敗仗【16】,蘇格拉底和少數人員徒步後撤,亞西比德騎著一匹馬,看到這個狀況就留下來,雖然敵人在後麵緊追不舍,很多人被殺,他在危險的時候給予掩護,一直到蘇格拉底獲得安全為止。隻是這件事發生在相當一段時間以後。

8

他曾經摑了希波尼庫斯(Hipponicus)【17】一個耳光;希波尼庫斯是凱利阿斯(Callias)的父親,憑著他的出身和家財擁有很高的聲望和權勢。他們之間沒有發生摩擦或爭吵,他這樣做完全無緣無故,隻是向他的同伴表示他敢開惡意的玩笑。很快全城都知道事情的經過,人民為無禮的舉動所激怒。第二天早上亞西比德到他的住處去敲門,獲準進入以後就脫下外麵的衣服,露出赤裸的身體,請求他盡量給予鞭打和責罰。知錯能改的行為使希波尼庫斯感到欣慰,不僅原諒他的過失還把女兒希帕裏特(Hipparete)許配給他。

據說當事人不是希波尼庫斯而是他的兒子凱利阿斯,後來還是凱利阿斯同意希帕裏特和亞西比德的婚事,還加上10泰倫的嫁妝;等到她為他生了一個小孩,拿事先答應的條件作為借口,他強迫凱利阿斯再給他10泰倫。凱利阿斯生怕亞西比德謀害他的性命,當著市民大會所有成員宣布,要是他死後沒有兒女,他的房屋和財產全部捐給城邦。

希帕裏特是一位賢慧能幹的妻子,對丈夫經常出現暴虐的行為還是失去耐心。他始終與一群娼妓打得火熱,不論她們是異鄉人還是雅典人。於是她就離開自己的家去投靠兄弟。亞西比德表現出漠不關心的態度,仍舊過著奢侈豪華的生活。在這種狀況下她請求離婚,根據法律的規定不得委托代理人,要親自向執政提出陳情。她在前往訴願的時候被亞西比德趕上來,抓住她經過市民大會的會堂帶回家,沒有人敢出麵阻止或主持公道。此後她還是與亞西比德住在一起,沒過多久就過世了,那時他正在前往以弗所的途中。

用這種方式對待自己的妻子,當時並沒有人認為非常粗暴或是缺乏應有的風度。女子要想離婚就得當公眾的麵前提出,法律的規定要給丈夫一個機會,可以與她當麵進行磋商或是盡力使她打消前議。

9

亞西比德花70米那買一條狗【18】,不僅體型碩壯而且毛色漂亮,尤其是長了一條美麗的尾巴,所以才有這樣高的身價;他竟然將這條尾巴給剁掉。他的朋友對他的做法大為驚奇,特別前來告訴他,說是全雅典的人都為這條狗感到可惜。這時他高興的笑起來,說道:“我就是希望如此,這樣他們在談到我的時候,不會說我比不上一隻畜生。”

10

有人說他能夠從政進入市民大會,靠著他給市民送出大筆金錢,這樣做完全是機緣巧合事先沒有預謀。有次他在外麵走動聽到很嘈雜的聲音,經過查問才知道有人發錢給城裏的市民,於是他也帶錢到那裏去散發給大家。因此群眾齊聲向他歡呼,讚譽慷慨的義舉,使他感到格外的興奮和得意,竟然忘記他的長袍裏麵揣著一隻鵪鶉【19】,吵鬧的聲音使它受驚飛走。看到這個狀況,群眾的歡呼更為熱烈,很多人開始去追捕這隻鳥兒,有一位名叫安蒂阿克斯(Antiochus)【20】的領航員,抓到以後送還給他,從此以後亞西比德對他另眼相看。