正文 第20章 Ⅱ(1801年10月10日至1803年1月16日)(14)(1 / 3)

7月9日星期五早晨

威廉和我出發。沿我們去加樂山的大路去凱斯威克。我們愉快地策馬而行,雖然時有陣雨。在鐵匠家耐莉幫我們把馬帶走時雨下得不小。柯爾律治在莎拉岩迎接我們。原先他曾向耐莉·馬卡雷思問過我們的情況。他跟一個住在威思博恩的漂亮男子交談過(順便提一下這人似乎很喜歡他的交談者)。這名男子對我們說柯爾律治在等著我們。我們緊趕在飲茶前抵達凱斯威克。在星期六傍晚走訪卡爾弗特家。星期天我身體不適,下雨,所以無法離開凱斯威克,但在7月12日,星期一我們去歐斯米爾。柯爾律治跟我們走了六七英裏。他身體不適。我們在路旁一同默默地坐了一會兒之後鬱鬱不樂地分別。在赫頓喬恩附近我們轉向一方,走去探究那裏的鄉村景況,進行新的興致勃勃的散步。一座敗落的大宅第位於山穀的前部,整個山穀受它控製,山穀似乎跟宅第共同參與證明一個顯赫家庭的式微。樹籬缺乏修整,土地需要排水,遍地叢生著歐洲蕨,然而有一種什麼東西到處顯示它的前主人的影響。四麵八方留下的零零落落的樹木好像原來的打算是要布置得像一個公園。這些樹木矗立在陡峭的山岡的山坡上,山坡傾斜下去直到一條河流的河床,那是一條河床是石頭的小河,河麵逐漸擴大開去,在達克雷村形成相當廣闊的寬度。穿過重重樹林和田野,一點也不知道是走對了還是沒走對,在達克雷稍高處我們終於走上了去克拉克遜先生家的正道。不管怎麼說,我們了解到少走了半裏。在河邊我們坐下來休息,看見許多燕子在橋下周圍附近飛來飛去,兩個年幼的學童在懸崖峭壁中間徘徊,尋找它們的巢穴。因為磨磨蹭蹭,遊遊逛逛,又一同坐下歇憩,也許我們這樣的訪客是獨一無二的,經過一番從容的散步,我們終於在八點左右到達克拉克遜先生家。克拉克遜先生和夫人剛好從路甫家回來。

7月13日星期二

我們在歐斯米爾消磨了一天。在星期三早晨,14日步行去埃蒙特橋,搭上來往於布羅漢姆堂和哈特香樹之間的驛車。克拉克遜先生的狗跟著我們好遠。一名軍人和他年輕的妻子要求車夫搭載他們,但沒有餘地。雖然天氣寒冷,我們的旅途直到斯坦摩爾是舒暢的,然後下了一場很大的陣雨,我倆都穿著近衛軍的大衣,緊扣著,我們喜歡車外的群山,更喜歡這場使我們如此親近的雨——我從來沒有比這更舒服的坐馬車旅行的經曆了。最後雨下得這麼大我不得不在鮑威斯躲進車廂避雨。平利思湖橫亙在前,非常不合時宜——我理所當然地高興在格雷斯塔橋又從車廂出來跟親愛的威廉待在一起;太陽照得挺歡,過加特利荒原我們可走得痛快,每幢建築物都沐著陽光,樹木比平原上的更光鮮,我們看到周圍幾英裏又幾英裏的景色——達林頓尖塔等等,等等。我們在九點左右到達裏明巷;舒服地進晚餐,烤火。

7月15日星期四

早晨,七點稍過,我們搭上郵車,去設爾斯克設爾斯克離裏明巷十三英裏。當地的小飯店名為“三桶”,開設在市集處,現在依舊是當地主要的餐館。蘇頓岸的小溪,現稱華茲華斯泉,裝了一個噴嘴。這條路一英裏內攀升600英尺,最高峰海拔964英尺。——原注早餐。受到很好的招待,可是當女主人明白我們打算步行而把行李留在後麵,她就拋出一些無禮的話讓我們聽。天很熱,在抵達漢布爾頓山麓前我們經常歇腳而且時間長,攀登該山時,更是頻頻休息。我們口袋裏裝著三明治,登山隻上到一部分時就把它吃完了,口渴到幾乎難忍,這時我聽到一條小溪的泠泠聲。我在威廉的前頭,因而停下來等他爬上來會合。我們在這條溪邊坐了好久,然後再慢慢地登攀。我感到腳疼起來,太陽曬得挺熱,蘇格蘭小牛犢喘著氣,煩躁地把頭甩來甩去。景物朦朧,我們從山頂望去什麼也看不清,除開一片模模糊糊延伸得遠遠的鄉村,滿是樹木,建築物、城鎮和房舍都迷失了。我們停下來觀察奇異的石頭,然後沿著平坦的公地而行。現在涼爽一些了,但我還是腳疼,無法走快,因而讓威廉坐下來一兩次,他趕上來時為我帶來一頭綿羊。我在“運動員標誌”飯店對麵坐下來,引來女店主對我詢問。到達裏瓦克斯時饑腸轆轆。在米勒斯,如預料到的,沒有東西吃,但在一戶精致整潔的農家我們喝到了牛奶就麵包。這給我們增加了力量。接著我們繼續走去參觀古跡遺址。畫眉在歌唱,在遺址周圍有牛群在蔥蘢的山丘間吃草。在這些小山丘上分散地長著一小叢一小叢的野薔薇和別的灌木,鋪蓋著野花。我本可以待在這個莊嚴寧靜的地方直到傍晚,壓根兒不想挪動,但威廉在等候我,所以隻停留了一刻鍾就離開了。我們踏上鄧康比先生的露台,向下看那個修道院。它矗立在周圍許多不同長度和寬度的山穀中間較大的一個穀內——這些山穀都是樹木森森,延伸進入四麵八方的山嶺。我們恰好在暮色中到達赫姆斯利。從山頂看到古堡美麗的風光。在一家非常好的小飯店借宿,招待也不錯——通明的風箱和光滑如冰的地板。16日,星期五早晨我們步行去基爾比,遇到趕赫爾斯利集市的人們。我們給指錯了路,冤枉走了一英裏——在基爾比遇到一匹特大的馬。壁克林上方的景色優美——辛寧頓鄉的風光賞心悅目。離加樂山七英裏地遇到瑪麗和莎拉,躲雨;美麗的幽穀,受到大宅院的糟蹋——可愛的教堂和墓地。七時到達加樂山。