正文 第3章 大禹(1 / 3)

夏禹,名叫文命。禹的父親叫鯀,鯀的父親是帝顓頊,顓頊的父親叫昌意,昌意的父親就是黃帝。禹,是黃帝的玄孫,帝顓頊的孫子。禹的曾祖昌意和父親鯀都沒能登帝位,都是天子的臣民。

當帝堯的時候,洪水滔天,浩浩蕩蕩包圍了大山,淹沒了高地,老百姓非常憂懼。堯尋求能治水的人,群臣、四嶽都說鯀可以。堯說:“鯀這個人違背教令,毀壞同族,不可用。”四嶽說:“相比之下,沒有比鯀更能幹的人,希望您試用一下。”於是堯采納了四嶽的建議,任用鯀治理洪水。九年過去了,洪水還是沒有平息,治水沒有成功。於是帝堯就又尋訪人才,得到了舜。舜受到任用,代行天子政事,巡視四方。途中見鯀治水毫無成效,就把鯀流放到羽山,直到他死在那裏。天下人都認為舜的懲罰是正確的。於是舜推薦鯀的兒子大禹,讓他繼續完成鯀的治水事業。

堯逝世後,帝舜問四嶽說:“有誰能夠光大堯的事業,可以讓他擔任官職的呢?”都說:“伯禹做司空,可以光大堯的功業。”舜說:“啊,是的!”命令禹:“你去平治水土,一定要勤勉地辦好這件事。”禹跪拜叩頭,推讓給契、後稷、皋陶。舜說:“你還是去就職盡責吧!”

禹為人聰敏機智,能夠吃苦;遵守道德,仁愛可親,言語可信;說話的聲音合乎聲律,行為舉止合乎規矩,衡量好了再處理事務,勤勤懇懇,端莊恭敬,堪稱百官典範。

禹於是和益、後稷敬奉帝舜的命令,敦促諸侯百官征調人夫動土治水,攀行山嶺,樹立標誌,測定高山大川的形勢。禹傷感先父鯀治水無功而受懲罰,於是勞苦身軀,苦心焦慮,在外奔波十三年,經過家門也不敢進去。節衣縮食,卻致力於用豐厚潔淨的祭品來孝敬鬼神。居住的宮室簡陋低矮,將大量費用用於修築溝洫。陸地行進時乘車,走水路時乘船,在泥沼中行進時坐木橇,爬山越嶺時穿著帶齒的木屐。一年四季都帶著測量用的準繩和規矩,來開發九州土地,疏通九條河道,修築陂塘圍住九大湖泊,測量九座大山。命令益把稻種分發給民眾,讓他們可以在低濕的地方耕種。命令後稷分發給民眾短缺的食品。食物不足,就從有餘的地方調來相互補給,以均衡各諸侯國的物品。禹於是根據各地適宜出產的物品來確定相應的貢品,同時還考察了各地山川的便利路線。

禹的巡行從冀州開始。

冀州:治理完壺口,再治理梁山和岐山。修治完太原地區,又到達太嶽山的南麵。治理好覃懷,又治理到橫流入河的漳水。冀州的土壤白色而細柔,貢賦屬上上等級,有時也錯雜上中等級,田地的等級為中中。常水、衛水疏通完後,大陸水澤也被整治好了。烏夷的貢品是皮衣。冀州的貢賦從海中繞過右邊的碣石山,運入黃河。

濟水和黃河之間是兗州:黃河下遊的九條支流已經疏導,雷夏澤也已經彙成湖泊了,雍、沮兩條河水會合流入湖中,種有桑樹的土地已經能夠養蠶,於是民眾都從山丘上搬下來,居住在平地上。這裏的土壤黑色而肥沃,因而草木長得茂盛高大。田地為中下等,貢賦的等級與此相當。兗州治理了十三年,才能和其它的州相同。該州的貢品是漆、絲,以及用筐子盛著的有花紋的絲織品。這些貢賦先經過濟水、漯水,再轉入黃河。

大海和泰山之間是青州:堣夷治理完後,淮水、淄水也已疏通。土壤白色而肥美,海濱一帶寬廣而含有鹽質,這裏的田土是鹽堿地。田地屬上下等級,田賦為中上等。該州的貢品是鹽和細葛布,各種海產品,還有泰山穀地的絲、麻、鉛、鬆、怪石。萊夷地區可以放牧,貢品是用竹筐盛著的柞蠶絲。貢品先經過汶水,再進入濟水。

大海、泰山和淮水之間是徐州:淮水、沂水修治完畢,蒙山、羽山也已得到開發種植。大野澤已經聚水成湖,東原地區也整治好了。這裏的土壤呈紅色,有粘性而且肥厚,草木日漸茂盛。田地為上中等級,田賦的等級為中中。貢品是五色土、羽山山穀出產的野雞、嶧山南麵的獨生桐木、泗水邊用浮石製的磬、淮水下遊地區的蚌珠和魚,以及用圓筐裝的黑色絲綢。貢品經過淮水、泗水,再通入黃河。

淮水以南、大海以西的地區是揚州:彭蠡已經聚水成湖,成為大雁冬天居住的地方。三條江水疏通入海,震澤地區獲得了安定。竹箭遍布,野草茂盛,樹木高大,土質濕潤。田地為下下等,貢賦為下上等,有時夾雜著中下等。貢品有三色金屬、美玉、似玉的寶石、竹箭、象牙、獸皮、鳥羽、旄牛尾,島夷人的草編衣服,用竹筐盛著的由貝殼綴成的貝錦,還有包起來進貢的橘子和柚子。這些貢品都是沿著長江、大海,再進入淮水、泗水。

從荊山到衡山南邊的地區是荊州:長江、漢水都彙入大海,九條江彙入長江,處於全州的中部,沱水、涔水已經疏通,雲土澤、夢澤也治理好了。這裏土質濕潤,田地屬下中等級,田賦為上下等。貢品是鳥羽、旄牛尾、象牙、獸皮、三色金屬、椿木、柘木、檜木、柏木,粗磨石、細磨石、砮石和丹砂,箘簵、楛木來自三個諸侯國,是當地著名的貢品,還有包紮起來進貢的菁茅,用筐子盛著進貢的絳色錦緞和用絲帶串起來的珍珠,有時還奉命進貢九江的大龜。這些貢品都是先經長江、沱水、涔水、漢水北運,再經過陸路運到洛水,然後進入南河。

荊山以北、黃河以南的地區是豫州:伊水、洛水、瀍水、澗水已經疏導進入黃河,滎播澤已彙成湖泊,疏通了荷澤,又治理了明都澤。這裏的土質柔細,低窪地區是肥厚的黑色硬土。田地屬中上等級,田賦屬上中等級,有時雜有上上等級。貢品有漆、絲、細葛布、麻,用圓筐盛著的細絲綿,有時候還按命令進貢磨磬的錯石。這些貢品經洛水,進入黃河。

東到華山南麵、西到黑水之濱的地區為梁州:汶山、嶓塚山已得到開發,沱水、涔水也已疏通,蔡山、蒙山平治完畢,和夷地區也收到了治理的功效。這裏的土壤是青黑色,田地為下上等,田賦屬下中等,有時雜有下上等和下下等。貢品有美玉、鐵、銀、鋼、砮、磬、熊、羆、狐狸和地毯。西傾山的貢品由桓水運出,其它貢品由潛水船運,轉陸路到達沔水,再入渭水,然後橫渡黃河。

西到黑水、東到西河的地區為雍州:弱水已經兩流,涇水彙入渭水,漆水、沮水已經疏通,灃水也已彙入渭水。荊山、岐山已經治理好,終南山、敦物山直到鳥鼠山也都治理完畢。高原和低窪地區的治理收到成效,又施工到都野澤。三危山一帶已可居住,三苗族也已有了安定的秩序。這裏的土質色黃而柔細,田地屬上上等,田賦為中下等。貢品有璆玉、琳玉、寶石。這些貢品都在積石山下裝船航運,直達龍門地段的西河,彙集到渭水灣裏。進貢毛皮的有昆侖、析支、渠搜三國,西方各部族也已歸服。