正文 第12章 論失業人口普查——1937年11月14日星期日(1 / 2)

這次談話的主題十分單純,但卻事關全民。為了盡可能掌握全國失業人口的準確數字,政府擬在當年進行全國人口普查。為配合此次普查,羅斯福做了此次談話,敦促國人積極配合。由於話題單一,所以談得十分具體,但作為領袖,羅斯福始終沒有忘記小事的升華——“從中我們將再次感受到象征美國人民力量與榮耀的全國大團結!”

今晚,我請美國人民幫忙來維持一項對他們和政府來說都很重要的任務。

為那些並非由於自己的過錯賦閑在家的願意工作的工人們找到工作,為那些沒有充分就業的人們找到更多的工作,調查一下工人和工業部門的需要,看看我們是否能夠發現比我們現有的長期再就業計劃更好的計劃的條件,這些都是這些認為的一部分,而且是必不可少的組成部分。

在一個健全和崇尚自由機會的國度一方麵要求強製休息,另一方麵還要吸收大量人員參加工作,這是挑戰我們的獨創性的一把雙刃劍。失業問題是現在折磨著人類的苦不堪言的問題之一。某種意義上說,它自工業化時代以來一直伴隨著我們。商業和工業的複雜化增加了失業人口,而大危機則是此問題變得更加尖銳。必須花費數十億美元進行救濟和創建公共工程;國家預算的平衡被拖延,還增加了我國人民的稅務負擔。除了國家政府麵臨的問題外,州和地方政府也被迫要應對失業導致的日益沉重的負擔。

這是所有文明國家的通病,並非我們自己所獨有。有些國家靠龐大的軍備計劃解決了這個問題,但美國不願步其後塵。

但是,作為一個國家,我們接受這樣的政策:不允許任何失業的男女因缺乏幫助而去乞討。這依然是我們的政策。但我們麵臨的形勢要求我們找到一個長久策略,而非權宜之計。

當然,失業救濟並非長久之策。在工農業部門為那些願意工作的工人們找到理想的工作才是長久之策。這需要采取協調行動並進行規劃才能使私營企業中閑置的人力資源得到利用。這種規劃需要事實,而我們現在並不掌握這些事實。

這項規劃對工人和工業主都適用,因為它要消除我們所說的就業和失業人口出現的波峰和波穀現象。在工業界的幫助下來製定規劃,防止出現每年生產出超過我們能夠或者將來能夠消費掉的商品,而來年又大肆削減產量,解雇成千上萬名工人的現象。

找到解決辦法是個老大難問題。未來幾年我們得花費很多心思以找到正確的解決之道。但同時,我們需要更多的事實。

多年來,我們已經就失業程度進行了各種各樣的估計。盡管有些估計很有價值,就失業程度給我們提供了基本準確的數據,但是,這些估計給我們的事實數據還不足以成為一項綜合的再就業計劃的基礎。下周我們就要著手收集這些數據了。我們要進行一次全國範圍的失業人口、半失業人口普查。我們要誠摯地用民主的美國方式做這件事。

這是一次完全資源的普查。我們要進行自我檢查,並努力收集真實地反映我們當前的失業狀況的信息,而且還要獲取有助於我們進行未來的建設性規劃的事實。

人民對自己的個人利益非常關注,並意識到他們負有的公民職責,自願性計劃隻有在這樣的國家才能獲得成功。我相信,偉大的美國人民一定能完成這項任務。我們采取了各種措施來幫助所有美國人理解和認清此項認為的重大意義。我相信,你們一定會全力提供幫助的,就像大家在為實現國家進步而付出的努力那樣。通過此事,你們展現了你們的自治能力。

下周四,也就是11月16日,郵政部將通過其發布廣泛且高效的機構向合眾國的每個住所發放一份包含14個簡單問題的商業報告卡。

該報告卡將由郵遞員在周四時放到你們的家門口。這是一張雙麵的郵政卡,比普通的卡略大些。這些卡尤其要發送給那些失業或半失業的,以及能夠工作並在找工作的人們。這張卡上有我寫給大家的一封信,信中保證:如果大家把所有事實都告訴我,這些事實將幫助我們在規劃中考慮到那些需要、想要但現在還沒有得到工作的人們的利益。這封信號召美國的失業者以及其他所有人都來幫忙,使這次人口普查獲得完整、誠實和準確的結果。