我很有興趣研究這種環境。那是我們美國完全沒有的。我實在很樂意接受你的盛意留下來。”

“啊,好啦,”賈德漢侯爵說。“就是這樣說定了。非常低沉老兄,非常榮幸。”

他勉強打起精神裝出一副很殷勤的態度,低聲地講到他。

不得不去和他的產業總官談話-便逃出那個房間。

在前廳,他看到維吉尼亞剛剛下樓。

“要我陪你去用早餐嗎?”賈德漢侯爵溫柔地問。

“我已經在床上用過了,謝謝你。我今天早上很困。”

她打了一個嗬欠。

“也許這一夜很不愉快嗎?”

“嚴格地說,這一夜並不是不愉快的。從某一個觀點上說,這一夜過得的確很好。啊,賈德漢侯爵”——她挽著他的胳膊,並且緊緊地握一握——“我實在玩得很高興。你請我過來玩,真是一個達令呀!”

“那麼,你在這裏多留幾天,好不好?戰鬥督察長要解除——哦——門禁了。但是,我特別要你留下來。般多也一樣。”

“我當然要留下來啦。你這樣留我.真是親切極了。”

“啊!”賈德漢侯爵說。

他歎了一口氣。

“你有什麼秘密的煩惱呀?”維吉尼亞說。“有什麼人咬你一口嗎?”

“正是如此。”賈德漢侯爵哀傷地說。

維吉尼亞露出莫名其妙的樣子。

“’你不會覺得想要拿一隻皮靴,對我扔過來吧?不會的,我知道你不會的。啊,好啦,這個不重要。”

賈德漢侯爵悲哀地遊蕩著走開了,維吉尼亞由一個旁門走到花園。

她在那裏站了一會兒。呼吸著十月的清新空氣,那種氣息在她那稍覺疲憊的情況下,覺得非常爽快。

她忽然一涼,發現到戰鬥督察長就在她身邊。此人似乎有非比尋常的能耐,能夠神不知鬼不覺之間突然由空而降。

“早安,瑞福太太,希望你不會太累吧?”

維吉尼亞搖搖頭。

“我們度過一個非常刺激的一夜。”她說,“缺少一點睡眠也是值得的。唯一令人感到遺憾的就是經過那件事以後,今天似乎有點兒單調。”

“那株杉樹下麵有一個很陰涼的地方,要不要讓我給你搬一把椅子去坐?”

“如果你以為我最好那樣做,當然好了。”維吉尼亞嚴肅地說。

“你的反應很快,瑞福太太。是的,這是實在的,我的確想同你說句話。”

他將一把柳條椅搬到草坪。維吉尼亞胳膊下麵挾著~個榜墊跟在他後麵。

“那個走廊,實在是個很危險的地方。”督察長說。“我是說,假若我們想私下裏談談的話。”

“督察長。我又感覺很興奮了。”

“啊,不是什麼重要的事。”他掏出一隻很大的懷表瞧瞧。

“十點半。我準備十分鍾以後到魏佛恩修道院去向羅麥克斯先生報告。時間很充足。我隻想知道你是否多告訴一些關於凱德先生的事。”

“關於凱德先生?”

維吉尼亞吃了一驚。

“是的,譬如,你是在什麼地方認識他的。你認識他有多久,等等。”

戰鬥督察長的態度非常從容、和藹。他甚至於避免望著她,因為他發現到這樣會使她有些不安。

“這比你所想的要難些,”最後她這樣說。“有一次他幫我一個大忙——”

督察長打斷了她的話。

“我想先說一句話然後你再往下說。昨天晚上,你和愛佛斯雷先生都回房休息以後,凱德先生把那些信和那在你府上遇害者的情形統統告訴我了。”

“他告訴你了?”維吉尼亞吃驚地說。

“是的,那樣做是很聰明的。這樣就會澄清許多誤會。隻有一件事他沒告訴我——他認識你有多久?現在我對那件事有我自己的看法。希望你告訴我,看看我想的對不對。我想,他到龐德街你的住處那一天,就是你第一次看到他。啊,我看得出,我說對了。事實是這樣的。”

維吉尼亞什麼話都沒說。她初次感到她很怕這個麵無表情、不動聲色的人。她現在才了解安東尼說過戰鬥督察長這。

個人很機警……

“他對你談過他的生活情形嗎?”督察長繼續說……我是指他在南非以前的生活。他談過在加拿大的情形嗎?或者在那以前,在蘇丹的情形?或者關於他兒童時代的情形?”

維吉尼亞隻是搖頭。

“可是,我敢打賭,他有些值得一提的經驗可講。一個人如果度過勇敢、驚險的生活,他的麵孔,你是不會錯認的,假若他喜歡的話,他就告訴你一些有趣的事。”

“你如果要知道他以往的生活,何不打電報給他的那個朋友,麥克格拉呢?”維吉尼亞問。

“哦,我們打過電報。但是,他似乎在內陸什麼地方。凱德先生說他曾經在布拉瓦約呆過,毫無疑問,他的確在那裏呆過。但是,不知道他到南非以前在做些什麼?他旅行社的工作隻幹了大約一個月。”他又掏出表來。“我得走了,車子在等我。”

維吉尼亞目送著他回到大廈。但是,她仍坐著,沒有動。

她希望安東尼曾出現和她在一起談談。結果來的反而是比爾-愛佛斯雷,他一直連連打嗬欠。

“感謝主,我終於有機會同你講話了,維吉尼亞。”他抱怨地說。

“那麼,比爾,達令!你要從容地講,否則我要哭了。”

“有什麼人欺負你了嗎?”