封建社會是金字塔式的等級社會,坐在金字塔頂端的隻有皇帝,他可以一呼百諾,王公宰相要作他的“應聲蟲”,眾僚百官要作王公宰相的“應聲蟲”。地位愈下者,應和的對象則愈多。因此,人們大多如《應聲蟲》中的乞丐是藉“應聲”以求衣食的,而不敢服“雷丸”。偶有不肯“應聲”者輕則被視為謬種流傳,重則被當作犯上作亂。這樣的例子是數不勝數的。億萬人的應和之聲,使得在上位者認為自己永遠被民眾所肯定、所讚揚,永遠掌握了真理,因而從內心深處感到滿足。
應聲蟲
《文昌雜錄》;劉伯時常見淮西士人楊爾,自言中年得異疾,每發言應答,腹中輒有蟲聲效之。數年間,其聲浸大。
有道士見而驚曰:“此應聲蟲也。久不治,延及妻、子。宜讀《本草》,過,蟲所不應者,當取服之。”
麵力如言,讀到“雷丸”,蟲忽無聲。乃頓餌數粒,遂愈。始未以為信,其後至長汀,遇一丐者,亦是疾,而觀者甚眾。因教之,使服雷丸。
丐者謝曰:某貧,無他技,所求衣食於人者,惟藉此耳。
應聲蟲,本病也。而丐者以為衣食之資,死而不悔。又安知世間功名富貴,達人不以為應聲蟲乎。噫,衣食誤人,肯服雷丸者鮮矣。
明·馮夢龍《笑史·妖異部》
《本草》:指(本草經)或稱《神農本草經〉三卷,為我國最古之藥典,書約成於漢代,共收藥三百六十五種,後曆代都有增益。
(過:指讀過某藥名。蟲所不應者:腹蟲不應答的藥名。雷丸:又名“雷矢(實)”。竹苓:菌類,寄生於竹,味若,殺蟲治腹痛。頓餌:馬上服用。愈:痊愈。信:真。長汀(ting):縣名,今屬福建。丐者:乞丐。亦是疾:也得“應聲蟲”病。觀者甚眾:有許多圍觀者。謝:辭謝。他技:其他技藝。藉此:憑借這個。指靠應聲蟲吃飯。達人:指通達事理、蔑視功名富貴之人。“又安知功名富貴”二句意為:又怎能知道世間的功名富貴享有者,不被通達之士視為應聲蟲呢?肯服:願意服用。鮮:很少。此段話為編者馮夢龍所寫。這個故事最早風於唐代張鷙《朝野僉載》和劉悚《隨唐嘉話》。後見於宋範正敏《遁齋閑覽》。馮夢龍加以改寫收人《笑史》。