正文 第15章 邁向世界文學奧林匹克高峰(2)(1 / 3)

據統計,黑塞一生回複世界各地讀者的信至少有35000千封。每位作家都能寫信,大作家同時也是“大寫信家”,因為許多因素使他不得不寫信。但像黑塞這樣一生寫如此多的信恐怕在世界文學史上也不多見。黑塞這些信一部分已編輯成冊,它們是研究黑塞的思想、作品與生活不可或缺的文獻。他的妻子妮儂·黑塞有誌把黑塞的書信整理出來出版,1966年先把他童年及青年時代的信函、日記及筆記以《1900年以前的童年與青年時代》為書名發表,這些文獻可以映射出黑塞童年及青年時代的內心世界及他的人生足跡。可遺憾的是,她業未竟,人先亡,這項工作斷了線。後來二兒子海納和黑塞的朋友準備共同編輯出版3卷本《通信集》,第一卷就包含了1895至1921年近400封信,這些文獻反映出黑塞對社會與現實的思考與他自我實現的過程。

獲諾貝爾文學獎

1946年,是黑塞文學創作的豐收之年。這一年,法蘭克福決定給黑塞頒發法蘭克福歌德獎。當知道這個消息後黑塞思想很矛盾,他猶豫是否接受這個獎項,原因有二。其一,對於勞累過度的69歲的黑塞來說,這種榮譽意味著更多的負擔。其二,黑塞對德國戰爭期間對他作品的封殺仍耿耿於懷,他認為他在希特勒德國蒙受了恥辱,現在德國應為他恢複名譽,作品能得以出版。如果接受了這個獎會被世人認為自己與德國已經和解了。這是黑塞不願意做的。自第一次世界大戰起,黑塞與德國的關係很尷尬,一方麵德語是黑塞的思維工具,德國是他的精神故鄉。但另一方麵,對1914年以後德國的所作所為,黑塞一直持批評態度,他拒絕參與德國的政治。他熱愛德國文化,熱愛這個民族,但卻痛恨德國所選擇的政治道路,他不願意因接受這個文學獎而與這個國家和好。不過黑塞很快糾正了自己的認識,原來的德國“已不存在了”,“這一榮譽並非由那個已不存在的德國頒發給我的,而是由法蘭克福這個富有民主傳統和猶太文化的可愛的老城市發給我的……”盡管一大堆謾罵信飛向黑塞,但他還是決定接受這個榮譽,但他把獎金留在了德國,送人了。

緊接著,當年11月,他就登上了世界文學奧林匹克最高領獎台——摘下了諾貝爾文學獎的桂冠。獲獎的評語是:“由於他那些靈思盎然的作品——它們一方麵具有高度的寓意與深刻的見解,一方麵又具有古典般的人道理想與高貴的風格。”瑞典文學院常任秘書安德斯·奧斯特林在授獎詞中對黑塞的生平進行了簡短的介紹後說:“他那總是令人崇敬的風格既具反抗精神,令人心醉神迷,又富於哲理性,發人深省,兩者都是完美無缺的。”在授獎詞中特別提到了《荒原狼》,稱這部小說是“用靈感寫成的”,“具有爆炸性,無與倫比”。在主題處理上既有“辛辣的幽默”,又有“詩情畫意”。對《玻璃球遊戲》的評價是,這是一部“幻想作品……把實行調解當作針砭弊痼的靈丹妙藥”。作品“結構緊湊,其中遊戲概念以及它在文明中的作用與荷蘭學者胡辛加的對‘人類遊戲’的潛心鑽研形成了鮮明的對照”。同時授獎詞對這部小說也提出了批評:“能保持文化的傳統當然是寶貴的,但文明卻不能通過把自身變成少數人所崇拜的偶像來使其永遠保持活力。如果能把多種多樣的知識化為抽象的公式係統,那我們一方麵就能證明文明存在於有機體內,而另一方麵,也可證明文明是不能永存的。它就像玻璃球本身一樣容易破碎,那麼,在碎石中發現閃光的珠子的孩子也就不再知其意義何在了。這種富有哲理性的小說很容易被人稱為晦澀難懂的作品。”

授獎詞高度評價了黑塞的詩歌:“自從裏爾克和格奧爾格死後,他就是當代德國首屈一指的詩人。他把細膩清雋的風格和扣人心弦的滿腔熱情融為一體,詩歌的格式妙不可言,超過我們時代所有的詩人。他繼承了歌德、艾興多夫和默裏克的傳統,用自己的特色來複興傳統詩歌的魅力。”他的詩有的“表現自己內心的衝突、健康和病痛時的心情以及強烈的自省”,有的“表現他忠於生活、作詩時的快樂以及對大自然的崇敬”,有的則“充滿成年期的智慧和令人感傷的體驗”並“表現出他在形象、情調和旋律等方麵的高度敏感性”。

評委們不僅看到了黑塞的浪漫情懷,也看到了他的戰鬥精神。他不僅是浪漫騎士,也是叛逆者,是鬥士,是現實主義者:“他有激昂的反抗傾向,都是燃燒著的火焰,一旦他認為神聖的東西受到威脅,就會由夢想家變成鬥士。如果忽視這一點,就可能把他當成浪漫主義的詩人。”至於授獎宗旨,授獎詞如是說:“給黑塞授獎比確認他的聲望更為重要,獎勵是尊重詩人的成就,這種成就充分體現了一位善良的人在鬥爭中的形象。他在悲劇百出的時代裏,極為真摯地恪守天職,成功地握起了為真正人道主義而戰鬥的武器。”