正文 第73章 走出內心的掙紮(1 / 1)

倉央嘉措詩作之(62)

柳樹愛上了小鳥,

小鳥愛上了柳樹。

若兩人愛情和諧,

鷹即無隙可乘。

於道泉·譯

小鳥戀垂楊,

垂楊親小鳥,

但願兩相諧,

蒼鷹何足道。

劉希武·譯

鳥對垂楊似有情,

垂楊亦愛鳥輕盈。

若叫樹鳥長如此,

何隙蒼鷹那得攖。

曾緘·譯

柳樹愛上了小鳥,

小鳥對柳樹傾心。

隻要情投意合,

鷂鷹也無機可乘。

莊晶·譯

從字麵上看這首詩言及了愛與情,但實際上明眼人一眼即能看出,這隻不過是一個通俗易懂的寓言,比喻隻要信仰篤誠,心誌堅定,一切外來誘惑都不足以讓人迷失方向,一切邪魔外道都不足以構成障礙。

這既可以看作法王對世人的勸誡,也可以當作倉央嘉措對自己的警勉和鼓勵,以引導自己走出內心的掙紮。

不明就裏的人生沒有意義……