倉央嘉措詩作之(21)
當時來運轉的機會,
我豎上了祈福的寶幡。
就有一位名門的才女,
請我到伊家去赴宴。
於道泉·譯
福幡立中庭,
果爾降榮幸,
名姝設華筵,
召我伊家飲。
劉希武·譯
為豎幡幢誦梵經,
欲憑道力感娉婷。
瓊筵果奉佳人召,
知是前朝佛法靈。
曾緘·譯
時來運轉的時候,
豎起了祈福的寶幡。
有一位名門閨秀,
請我到她家赴宴。
莊晶·譯
倉央嘉措詩作之(61)
人們說我的話,
我心中承認是對的。
我少年瑣碎的腳步,
曾到女店東家裏去過。
於道泉·譯
人言皆非真,
訾我我何怨,
行跡素風流,
實過女郎店。
劉希武·譯
行事曾叫眾口嘩,
本來白璧有微瑕。
少年瑣碎零星步,
曾到拉薩賣酒家。
曾緘·譯
人們對我指責,
我隻得承擔過錯。
小夥兒我的腳步,
曾到女店東的家裏去過。
莊晶·譯
我讀書時曾看到這樣一段話,並深深為之感動和感慨:“倉央嘉措離去之後,拉薩城裏所有曾熱戀過他的女子,都將自己的房子塗成黃色,作為永遠的紀念。曆史沒有給愛情留下位置,但傳說從來都不會忘記。”
有關專家尋訪熟悉曆史的長輩後也證實,以前在拉薩雪一帶(布達拉宮腳下居民區,現已拆遷),外觀塗抹隻能用於達賴住所的黃灰漿的房子有不少,而且在過去的幾百年時間裏,每年都要用黃灰漿刷新。個中緣由,據代代相傳的說法,那些黃房子是倉央嘉措年輕時曾飲酒或與情人夜晚幽會過的地方。
有意思的是,西藏直到現在還有一個具有西藏特色的節日,這天女人們可以隨便使性子,可以隨便向男人要錢。這個節日的來曆,源自一位女神和情郎一年一會的傳說。
這個女神就是赫赫有名的班丹拉姆,是大昭寺、拉薩城和達賴喇嘛的保護神。過去每年到了班丹拉姆和情郎相會的日子,大昭寺的僧人會把她的塑像抬到拉薩河畔,她的情人則被從別的寺廟抬到河的對岸,他們隻能匆匆看對方一眼,然後各自回府,繼續他們的職責。