山魯佐德的故事美麗神奇,異彩紛呈,大故事中套著小故事,大大小小總共二三百個。故事吸引著國王一夜一夜地聽下去。
山魯佐德講啊,講啊,一直講了一千零一夜。當她講完《補鞋匠馬爾魯夫的故事》後,起身對國王說:“英明的君主,我是你的奴婢,在一千零一個夜晚,我向你講述了古人的美談和先賢的教訓,現在能讓我向您提出一個希望嗎?”國王點頭答應。山魯佐德便讓人把她和國王生的三個男孩帶進來,說道:“國王啊,這是您的親骨肉。看在他們的分上,請您將我赦免。你若殺了我,他們將變成沒娘的孩子,也找不到能更好地撫養教育他們的婦人了。”國王聽後,竟然激動地流下眼淚。他將孩子摟在懷中,發誓赦免了山魯佐德,還祈求安拉賜福於他們全家。
山魯佐德被赦免的消息傳遍了全城。山魯亞爾重賞了宰相把女兒嫁給自己,從而避免了更大規模的殺戮,避免自己變成一個遺臭萬年的昏君。國王下令裝飾城郡,舉國狂歡。人們敲鑼打鼓,走上街頭。那些孤苦無依者都領到了國王特別的賞賜。
從此,國運亨通,人民又過上了幸福平安的日子。
許多著名的作家都非常喜歡《一千零一夜》,並且受益終生。法國的學者伏爾泰說,讀了《一千零一夜》四遍之後,算是嚐到了故事體文藝作品的滋味。法國作家司湯達“甚至希望上帝使他忘記《一幹零一夜》的故事情節,以便再讀一遍,重新得到美妙故事所帶來的樂趣”。幼年的狄更斯確實被《一千零一夜》所迷住,其中的阿拉伯君主、頭領、神怪、術士、天堂神女等等這些動人的故事,使之陶醉,他很可能是自己或者同其他孩子一道扮演冒險故事中的某些角色。俄國著名文學家高爾基在談到這部書時說:“在民間文學的宏偉巨著中,《一千零一夜》是最壯麗的一座紀念碑……它表現了東方各民族——阿拉伯人、波斯人、印度人——美麗幻想所具有的豪放的力量。”而中國著名文學家鄭振鐸則說:“全世界的小孩子,凡是有讀故事及童話的幸福的,無不知《一千零一夜》中許多有趣的故事。”《一千零一夜》不僅對歐美的文學產生了巨大的影響,而且對世界各國的音樂、戲劇、繪畫、雕塑都產生過影響。其中的《阿裏巴巴和四十大盜》、《巴格達竊賊》、《阿拉丁和神燈的故事》還被搬上了銀幕。
作品以它豐富的題材,生動地描繪了中世紀阿拉伯帝國廣闊的社會生活。從不同時期、不同角度,用斑斕的色彩、逼真的形象、濃厚的生活氣息,反映各階層人民的喜怒哀樂、生活方式、風土人情和社會狀況。主要思想內容是:歌頌人類的智慧和勇敢,反映勞苦大眾對美好生活的憧憬,讚揚青年男女對愛情的忠貞,描寫善良的人們對惡勢力的鬥爭及其不屈不撓的精神,揭露社會的黑暗腐敗,譴責統治階級的貪婪殘暴性和昏庸無道。當然,書中所收的民間故事,在文人學士改編過程中常常混雜進不少統治階級和剝削階級的思想意識,有的故事充滿說教,宣揚宿命論,有濃厚的迷信色彩;有的故事美化統治者,歌頌金錢萬能;有的故事誣蔑婦女,醜化奴隸,等等。這些不健康的故事和情節,有損於作品的思想價值。但作品中多數故事則是健康而有教益的。《巴格達竊賊》、《阿裏巴巴和四十大盜》、《阿拉丁和神燈》、《漁翁的故事》、《死神的故事》、《辛伯達航海旅行的故事》等,都是其中的名篇。