值得一提的是,《天工開物》一書,還提到了某些國外的技術成就,例如對日本和朝鮮的船隻,葡萄牙、西班牙的槍炮等,書中都做了大概的描述。
當然,隨著科學技術的不斷進步,《天工開物》一書中的一些缺點和錯誤也逐漸顯露出來,例如書中對河北、山東兩地沒有銀礦的斷言已經被後世所否定,再如書中記載的“江南麥花夜發,江北麥花晝發”的說法也不符合事實,此外,書中還存在少數迷信說法和謬誤觀點。不過,總體而論,《天工開物》仍是一部傑出的科學技術著作。
迄今為止,《天工開物》全書也已被翻譯成日、法、德等多種文字,成為舉世矚目的光輝著作。因為《天工開物》一書在國際上的成就,宋應星被英國著名科技史家李約瑟譽為“中國的狄德羅”,狄德羅是十八世紀法國百科全書派的領袖,宋應星作為一位對整個人類發展具有突出貢獻的科學家,的確足以與之相媲美。
宋應星的著作除了《天工開物》以外還有很多,包括《野議》、《思憐》、《談天》、《論氣》、《畫音歸正》、《雜色文》、《原耗》、《觀象》、《樂律》、《美利箋》、《春秋戎狄解》等十餘種,除了《野議》、《思憐》、《談天》、《論氣》四篇保存至今外,其他的都已佚失。
作品快讀
對於“天工開物”一名的含義,可以理解為:“‘天’指的是自然界,‘工’是人們的技巧,‘開’就是開發,‘物’是有用之物,或物質財富,綜合起來就是‘自然界靠人工技巧開發出有用之物’。”
《天工開物》一書,總結了明朝的工農業生產技術,其內容非常豐富詳盡,幾乎囊括了當時我國勞動人民在農業、礦冶、鑄造、紡織、食品加工、造紙、印刷及其他手工業生產方麵的全部生產經驗。
《天工開物》是一本圖文並茂,生動實用的科技名著,除了文字資料外,書中還附有123幅精美直觀的插圖,提供了各種生產方式、工藝流程或機器構造方麵的圖片資料,所描畫的生產工具及機械比例勻稱,富有很強的立體感。針對插圖,作者還提供了簡潔明確的文字說明和具體詳細的數據資料。這種用圖形輔助文字的記錄方式,在當時的工農業生產中具有很高的實用性,而且書中這些生動的插圖,為我們保留了古代工農業生產寶貴而翔實的曆史資料。
《天工開物》共18卷,也有人稱之為3卷,這是由於該書初版時,分裝三冊,每冊印有卷上、卷中、卷下的字樣。18卷之稱也同樣源於初版,該版每一冊中又按記述內容分為若幹卷。《天工開物》三冊之分似無明確的思想依據,而按類敘述科技內容則十分明確,故我們取18卷之稱。但為保留版本原貌,也將卷上卷中卷下標出。
書名《天工開物》四字分別引自《尚書》和《周易》。《尚書·皋陶謨》說:“無曠庶官,天工人其代之”;《周易·係辭》說:“夫易,開物成務,冒天下之道,如斯而已者也”。作者將“天工”和“開物”合在一起,以體現人為順應自然而開發自然以利生存的思想。因而書名很準確地概括了書中內容,並把書中人類所從事的行為放在了一個更廣闊的空間,引起人的深入思考。
《天工開物》為配合文字內容,繪有的插圖古樸生動,準確傳神,對人們理解原文有很大作用,是全書的有機組成部分。
《天工開物》的18卷分別是:《乃粒》、《乃服》、《彰施》、《粹精》、《作鹹》、《甘嗜》、《陶埏》、《冶鑄》、《舟車》、《錘鍛》、《燔石》、《膏液》、《殺青》、《五金》、《佳兵》、《丹青》、《曲蘖》、《珠玉》。《乃粒》講述稻麥種植技術和相關的水利機械。《乃服》介紹養蠶和紡織技術。《彰施》敘述染料種植及提取技術。《粹精》記載穀物的加工技術及加工工具。《作鹹》介紹食鹽的種類及製鹽技術和工具。《甘嗜》敘述糖的種類及製造,並對養蜂進行介紹。《陶埏》介紹陶瓷的製造技術。《冶鑄》講述鍾鼎等金屬器皿的鑄造方法。《舟車》介紹車船的種類以及重要船種的形製。《錘鍛》記載民間日用銅鐵器的錘鍛技術。《燔石》介紹石灰、煤炭的燒采方法。《膏液》敘述有關植物油動物油的知識和榨取方法。《殺青》講述造紙技術。《五金》介紹金銀等金屬的采煉技術。《佳兵》敘述弓弩的製造貯藏方法和火器知識。《丹青》記載了朱砂和墨的製取方法。《曲蘖》從日用角度介紹了酒曲的製造。《珠玉》敘述有關珠寶玉石的知識。