正文 第12章 王國維談哲學:可愛不可信,可信不可愛(3)(1 / 3)

首先,王國維運用西方哲學學說理論,對中國哲學進行了梳理,使中國哲學與西方哲學實現了初步接軌。西方哲學強調對立麵的衝突與鬥爭,並具有完整的邏輯體係,總結出了認識論和本體論等一係列哲學學說理論。王國維說:“在統一的世界圖景中,西方人注意發現內在的差別和對立,並對物質和精神兩個領域分別作深入地探討,充分展現了世界的多層次和矛盾性。”中國哲學雖富有辯證思維,但不強調對立麵,對其更缺乏必要的分析,它隻是圍繞著一些事物的性質分析詮釋。針對這種情況,王國維運用西方哲學學說理論,開始了對中國哲學的梳理。他曾撰寫《周秦諸子之名學》一文,用西方哲學理論對中國哲學觀點進行了敘述和評論,還運用西方哲學中本體論劃分的一元論、二元論,將“中國哲學中的人性論劃分為一元論的人性論、二元論的人性論、多元論的人性論、超一元論的人性論等不同人性學說”。這種分法雖然不見得科學,但王國維運用比較先進的西方哲學學說理論,對中國哲學重新做整理的做法,還是有一定積極意義的。

其次,中國哲學學科的基本範式和研究範式是由王國維初步創立的。王國維對康德和叔本華的哲學進行了研究和探討後,了解了西方哲學的學科範式,並使之成為創立中國哲學學科的範式基礎。雖然他並沒有寫過係統的書籍,但其譯文介紹的一些文稿起到了極大的啟發作用。

再次,王國維呼籲以現代學科理論來研究和配置中國哲學。在他看來,“我國無純粹之哲學,其最完備者,唯道德哲學與政治哲學耳。”“諸子之書,亦哲學,亦文學,今舍其哲學,而徒研究其文學,欲其完全解釋,安可得也!”他呼籲以抽象思維來構築中國哲學理論,使其建立自己的學理和範疇。

其三,翻譯介紹西方學習著作。

王國維是我國較早介紹西方學者著作的學者,他係統地翻譯了大量的專門哲學著作,這些譯文對當時新舊文化的交替起到了一定的思想啟蒙作用。除了翻譯哲學著作外,他還寫了很多哲學文章,將西方哲學理論貫串其中。他認為,欲通中國哲學,須借助於西方哲學。

王國維從事哲學研究雖然隻有十年,但他卻對中國哲學做出了很大貢獻。

王國維怎樣詮釋傳統哲學?

王國維對康德和叔本華的哲學思想有著比較深入地研究,他還運用他們的哲學思想,對中國傳統哲學進行了重新詮釋。

其一,對傳統人性論的解讀。

哲學離不開對人類善惡問題的關注,對這一問題各家都立說表達自己的觀點。王國維也針對這一問題,以西方哲學思想為依據,撰寫了《論性》一文,將自己的觀點闡釋了一番。

程朱理學認為:“性即理也。何以不謂之理而謂之性?蓋理是泛言天地間人物公共之理,性是在我之理。隻是這理受於天而為我所有,故謂之性。性字從生從心,是人生來具有是理於心,方名之曰性。其大目隻是仁義禮智四者而已。”程朱一派認為,“性”是“理”在個人身上的體現,“仁義禮智”等具體的倫理規範是其所體現的內容,是人與生俱來的。其所表達的意思是,人性自然是純粹善的,“天所命於人以是理,本隻善而無惡。故人所受以為性,亦本善而無惡”。然而,現實並非如此,由於秉性的差異,有為善、有為惡的,所以也有以“氣稟”來對人性善惡解說的。“蓋人之所以又萬殊不齊,隻緣氣稟不同……便有參差不齊。所以人隨所值,便有許多般樣。”但後人並沒能從“氣稟”的差異來理解人性,所以“荀子便以性為惡,揚子更以性為善惡混,韓文公又以性為三品……直至二程得濂溪先生《太極圖》發端,方始說得分明極致,更無去處”。程朱理學認為,關於人性善惡的討論,是由二程的“氣稟”理論的闡說而來。王國維在對康德哲學進行係統地研究後,從一個新的角度對“人性”闡述了自己的看法。