朗誦,不是念書,更不是念字,要有激情、意境和韻律。“感人心者,莫先乎情。”這是至關重要的。古人之情,今人之情,不僅有色彩和分量的不同,也還有主體把握的身份差異,有主體駕馭的個性區別。這就要在理解感受和聲音處理上下工夫。
五、情調與腔調
朗誦,以文字作品為依據,而文字作品所飽含的激情、意境和韻律,就一定要通過有聲語言給以充分地表現。因此,還要注意朗誦創作中如何把握“情調”,如何運用“腔調”。
情調,是文字作品同有聲語言珠聯璧合的產物,它表現出朗誦者的知識儲備、文化修養、人生感悟和表達技巧。它是一種“會、通、精、化”的錘煉過程和結果,它是“感性——知性——理性——悟性”的融通過程和結晶。它既是文字作品的生發,更是有聲語言的合成。朗誦者必須善於區分各個文字作品的基本情調,感受到“這一篇”跟“那一篇”的差別,並能讓人體會到“個中滋味”。
腔調,是有聲語言表達中的“規格”,既有聲音的態勢和趨向,又有詞語的推進和意味。在聲音形式上,有“唱腔”、“韻白”、“評書”、“快板”、“單弦”、“民族唱法”、“通俗唱法”等等。一切藝術語言表達,都忌諱“固定腔調”。所謂固定腔調,就是脫離具體內容,從習以為常的思維定勢出發,沿著慣性的軌跡,省心省力地在聲音的既定套路裏行進,顯得胸有成竹,從容不迫,卻造成“以不變應萬變”的空泛表達。任何腔調,包括戲劇、曲藝、歌唱、朗誦、播音,隻要出現了固定腔調,就意味著思想感情表達的僵化和死亡。隻有擺脫了它,才可能使有聲語言迸發生命活力,產生特有的吸引力、感染力和藝術魅力。
朗誦的固定腔調,總是遊離於內容、體裁、風格之外,拉腔拖調、忽起忽落、停連無度、重音含混、語氣飄忽、節奏紊亂。粗聽似乎“像朗誦”,細品便知“不對味”。這種情況,有的是在模仿過程中不自覺地抓住了皮毛,走了彎路;有的是在練習過程中有意識地找到了捷徑,入了歧途。事實上,在學習的道路上,隻有遵循規律,不畏艱苦,認真揣摩,反複體味,堅持“內容決定形式,形式反作用於內容”的原則,才可能漸入佳境。
但是,我們決不籠統地反對“腔調”,因為,任何藝術都有自身的審美特點和曆史積澱,總會存在著區別於其他藝術形式的明顯的特征。朗誦的藝術特征或許可以簡括為:依據文字語言,進入預設情境,加強內心感受,引發真摯感情,增大唇舌力度,拓開重點詞語,拉動抑揚幅度,渲染意境氣氛,等等。那基本要求,仍然不能違背“理解是基礎,目的是統率,感受是關鍵,感情要運動,聲音要變化,狀態要自如”的規律。如果把朗誦完全變成日常生活的說話,那就同朗誦大相徑庭了。
朗誦是個體勞動的產物,是創作主體藝術個性的展現,是文字作品與有聲語言的融通升華,是文化傳統與時代精神的互動互補,是傳播先進文化、和諧文化的一翼,是提供大眾審美愉悅的重要渠道。
我們呼籲:讓朗誦活動更廣泛地開展起來吧!讓朗誦教育更深入地進行下去吧!
有感而發,即興議論,興許是畫蛇添足?就權作“爛序充數”好了。
張頌草於“三書屋”
2007年7月20日