注釋~~~①簣:土筐。
譯文~~~孔子說:“好比堆土成山,隻要再加一筐土便成山了,如果停止不再堅持下去,這是我自己停止的。又好比在平地上堆土成山,雖然才剛剛倒下一筐土,如果決心努力做下去,那也是我自己要堅持下去的啊!”
誦讀星級★★★
原文 子曰:“語之而不惰者,其回也與!”
譯文~~~孔子說:“給他講學始終都不懈怠的,恐怕隻有顏回一個人吧!”
誦讀星級★★
原文 子謂顏淵,曰:“惜乎!吾見其進也,未見其止也。”
譯文~~~孔子談到顏淵,說:“可惜呀!我隻看見他不斷進步,從沒看見他停滯不前。”
誦讀星級★★
原文 子曰:“苗而不秀①者有矣夫!秀而不實者有矣夫!”
注釋~~~①秀:莊稼吐穗、開花。
譯文~~~孔子說:“莊稼生長了,卻不吐穗開花的,有過的罷!吐穗開花了,卻不凝漿結子的,有過的罷!”
誦讀星級★★★
原文 子曰:“後生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。”
譯文~~~孔子說:“年輕的人是可怕的,怎能斷定他的將來趕不上現在的人呢?一個人到了四十歲、五十歲還沒有什麼名望,也就值不得懼怕了。”
誦讀星級★★★
原文 子曰:“法語①之言,能無從乎?改之為貴。巽與(xùnyù)之言②,能無說(yuè)乎?繹③之為貴。說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣。”
注釋~~~①法語:符合禮法的言語。②巽與之言:指恭維話。巽,謙遜。與,稱讚,讚許。③繹:分析,推究。
譯文~~~孔子說:“合乎禮法的話,能不接受嗎?改正錯誤才可貴。恭維的話,能不喜歡聽嗎?分析一下才可貴。喜歡聽卻不加分析,聽從卻不加改正,這種人我對他沒有辦法了。”
誦讀星級★★
原文 子曰:“三軍①可奪帥也,匹夫②不可奪誌也。”
注釋~~~①三軍:軍隊的通稱。周朝製度,天子六軍,諸侯中大國可有三軍。因此以“三軍”作為軍隊的通稱。②匹夫:一個人。泛指平民。
譯文~~~孔子說:“一國軍隊,可以奪走他的主帥;一個普通百姓,卻不能強迫他改變自己的誌向。”
誦讀星級★★★
原文 子曰:“衣敝縕(yùn)袍①,與衣狐貉(hé)②者立,而不恥者,其由也與?‘不忮(zhì)不求,何用不臧③?’”子路終身誦之。子曰:“是道也,何足以臧?”
注釋~~~①衣:動詞,穿。縕:舊絮。②狐貉:指用狐和貉的皮做成的裘衣。③不忮不求,何用不臧:這是《詩經·邶風·雄雉》中的句子。忮:嫉妒。求:貪財。臧:善,好。
譯文~~~孔子說:“穿著破爛的舊袍子和穿著狐貉裘衣的人站在一起,而不覺得羞慚的,恐怕隻有仲由罷!《詩經》上說:‘不嫉妒啊不貪財,幹什麼不都很漂亮?’”子路聽了,便老念著這兩句詩。孔子又說:“隻做到這個樣子,怎麼能夠好得起來呢?”
誦讀星級★★
原文 子曰:“歲寒,然後知鬆柏之後雕①也。”
注釋~~~①雕:同“凋”。凋零,零落。
譯文~~~孔子說:“天冷了,才知道鬆柏樹是最後落葉的。”
誦讀星級★★★
原文 子曰:“知(zhì)者不惑,仁者不憂,勇者不懼。”
譯文~~~孔子說:“聰明的人不犯糊塗,仁德的人不會憂愁,勇敢的人無所畏懼。”
誦讀星級★★
原文 子曰:“可與共學,未可與適道①;可與適道,未可與立②;可與立,未可與權③。”
注釋~~~①適道:謂實現理想。適,往。②立:指依禮而行,堅持原則。③權:本義是秤砣,這裏是權宜、權變的意思。
譯文~~~孔子說:“可以同他一道學習的人,未必可以同他一道去實現某種理想;可以同他一道實現某種理想的人,未必可以與他堅持同樣的原則性;可以與他堅持原則性的人,未必可以同他掌握同樣的靈活性。”
誦讀星級★★