原文 孔子於鄉黨①,恂恂(xún)②如也,似不能言者。其在宗廟朝廷,便便(pián)③言,唯謹爾。
注釋~~~①鄉黨:鄉裏。②恂恂:恭順的樣子。②便便:善於辭令的樣子。
譯文~~~孔子在地方老鄉中間,恭順謙遜,好像不會說話的樣子。他在宗廟和朝廷中,說話便明快流暢,隻是說得很少。
誦讀星級★★
原文 朝,與下大夫①言,侃侃如也;與上大夫言,訚訚(yín)②如也。君在,踧踖(cùjí)③如也,與與(yúyú)④如也。
注釋~~~①下大夫:周代貴族爵位的一個等級。周王手下的貴族有大夫和士等爵位,每等又分三級:上大夫(又叫“卿”)、中大夫、下大夫,上士、中士、下士。②訚訚:小心謹慎的樣子。③踧踖:恭敬不安的樣子。④與與:走路安詳舒坦的樣子。
譯文~~~上朝的時候,跟下大夫們說話,顯出從容不迫的樣子;跟上大夫們說話,顯出小心謹慎的樣子。國君在的時候,顯出恭敬而不安的樣子、行步安詳的樣子。
誦讀星級★
原文 食不厭精,膾不厭細。
食(yì)而(ài)①,魚餒而肉敗②,不食。色惡不食,臭(xiù)③惡不食,失飪不食,不時④不食,割不正⑤不食,不得其醬不食。
肉雖多,不使勝食氣⑥。
唯酒無量,不及亂⑦。
沽酒市脯不食。不撤薑食,不多食。
注釋~~~①而:食物經久而腐臭。②餒:魚腐爛。敗:肉腐爛。③臭:氣味。④不時:不是該當吃飯的時候。⑤割不正:指不按規定的分解方法切下的肉。⑥食氣:飯料。⑦亂:神誌昏亂。
譯文~~~糧食舂得越精細越好,魚和肉切得越細小越好。
糧食黴爛發臭,魚和肉腐爛,都不吃。食物變色了不吃,氣味難聞不吃,烹調不當不吃,不到該吃東西的時候不吃,不是按一定方法砍割的肉不吃,沒有一定調味的醬醋不吃。
席上肉雖然多,吃它不超過主食。
隻有酒不限量,卻不至醉。
買來的酒和肉幹不吃。
吃完了,薑不撤除,但吃得不多。
誦讀星級★★
原文 食不語,寢不言。
譯文~~~吃飯的時候不說話,睡覺的時候不言語。
誦讀星級★★
原文 雖疏食菜羹,瓜祭①,必齊(zhāi)②如也。
注釋~~~①瓜祭:食前將席上各種食品拿出少許,放在食器之間,祭最初發明飲食的人。②齊:同“齋”,齋戒。
譯文~~~雖然是糙米飯、小菜湯,也得先祭一祭,還一定恭恭敬敬,好像齋戒了的一樣。
誦讀星級★★
原文 席不正①,不坐。
注釋~~~①席不正:布席不合禮製。席,墊座的草席。古代沒有椅子凳子,要坐就在地麵上鋪上席子,坐在席子上。現在日本人和韓國人還保留著這種席地而坐的習慣。
譯文~~~坐席擺的方向不合禮製,不坐。
誦讀星級★★
原文 君賜食,必正席先嚐之。君賜腥,必熟而薦①之。君賜生,必畜之。侍食於君,君祭,先飯。
注釋~~~①薦:進奉。這裏進奉的對象是自己的祖先。