譯文~~~孔子說:“討厭紫色奪去了大紅色的光彩和地位,討厭鄭國的樂曲破壞了典雅的樂曲,討厭強嘴利舌顛覆國家的人。”
誦讀星級★★
原文 子曰:“予欲無言。”子貢曰:“子如不言,則小子何述焉?”子曰:“天何言哉?四時行焉,百物生焉,天何言哉?”
譯文~~~孔子說:“我想不說什麼了。”子貢說:“您如果不說話,那我們晚輩傳述什麼呢?”孔子說:“天說了什麼嗎?四季照樣運行,百物照樣生長,天說了什麼嗎?”
誦讀星級★★
原文 孺悲①欲見孔子,孔子辭以疾。將命者出戶,取瑟而歌,使之聞之。
注釋~~~①孺悲:魯國人。《禮記·雜記》:“恤由之喪,哀公使孺悲之孔子學士喪禮,《士喪禮》於是乎書。”
譯文~~~孺悲來想要拜見孔子,孔子推托有病不願接見。傳命的人剛出門,孔子便取下瑟來邊彈邊唱,故意使孺悲聽到。
誦讀星級★
原文 宰我問:“三年之喪(sāng),期已久矣。君子三年不為禮,禮必壞;三年不為樂,樂必崩。舊穀既沒,新穀既升,鑽燧改火①,期(jī)②可已矣。”
子曰:“食夫稻③,衣夫錦,於女安乎?”
曰:“安。”
“女安,則為之!夫君子之居喪,食旨不甘,聞樂(yuè)不樂,居處不安④,故不為也。今女安,則為之!”
宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然後免於父母之懷。夫三年之喪,天下之通喪也,予也有三年之愛於其父母乎!”
注釋~~~①鑽燧改火:即鑽木取火。用鑽頭鑽樹木,因發熱而產生火星,用來點火。因為被鑽的樹木四季不同,所謂“春取榆柳之火,夏取棗杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火”(馬融引《周書·月令篇》文),一年一輪回,這叫“改火”。②期:同“朞”,一年。③稻:指精糧。古代北方以稷(小米)為主要糧食,水稻和粱(精細的小米)是珍品,而稻的耕種麵積更小,所以這裏特別提出它來和“錦”為對文。④居處不安:古代孝子要“居倚廬,寢苫枕塊”,就是住臨時用草料木料搭成的凶廬,睡在用草編成的槁墊上,用土塊做枕頭。這裏的“居處”是指平日的居住生活而言。
譯文~~~宰我問道:“守孝三年,為期也太長了。君子有三年不舉行禮儀活動,禮儀一定會被廢棄掉;三年不演奏音樂,音樂一定會被荒廢。陳穀既已吃完了,新穀又已登場;打火用的燧木又經過了一個輪回,一年也就可以了。”
孔子說:“(在喪期內)你吃那種白米飯,穿那些花緞衣,你覺得心安嗎?”
宰我說:“心安。”
“你心安,你就去做吧!君子在守孝時,吃美味不知道甘甜,聽音樂不覺得快樂,住在家裏不以為舒適,才不這樣做。現在你既然覺得心安,便去做好了。”
宰我退了出來。孔子說:“宰予真不仁呀!兒女生下來,三年之後才能脫離父母的懷抱。替父母守孝三年,是天下通行的喪期。宰予難道就沒有從他父母那裏得到三年的愛護嗎?”
誦讀星級★
原文 子曰:“飽食終日,無所用心,難矣哉!不有博弈者乎①?為之,猶賢乎已②。”
注釋~~~①博:古代的一種棋局。弈:下棋。焦循《孟子正義》:“蓋弈但行棋,博以擲采(骰子)而後行棋。”②已:停止,不動。
譯文~~~孔子說:“整天吃飽了飯,什麼事也不做,時間很難打發的呀!不是有擲骰子下棋的遊戲嗎?玩玩這個也比閑著好。”
誦讀星級★
原文 子路曰:“君子尚①勇乎?”
子曰:“君子義以為上,君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。”
注釋~~~①尚:與下句“上”同義,用作動詞,崇尚,推崇。
譯文~~~子路問道:“君子崇尚勇敢嗎?”
孔子說:“君子認為義是最高尚的,君子隻有勇氣而沒有仁義就會搗亂造反,小人隻有勇氣而沒有仁義就會做土匪強盜。”
誦讀星級★★
原文 子貢曰:“君子亦有惡(wù)乎?”
子曰:“有惡:惡稱人之惡者,惡居下流而訕(shàn)上者①,惡勇而無禮者,惡果敢而窒②者。”
曰:“賜也亦有惡乎?”
“惡徼(jiāo)③以為知者,惡不孫④以為勇者,惡訐(jié)⑤以為直者。”
注釋~~~①下流:唐以前的本子沒有“流”字,“流”字為衍文(誤增的文字)。訕:毀謗。②窒:窒塞不通,此指固執不通。③徼:抄襲。④孫:同“遜”,謙遜。⑤訐:揭發他人的隱私。
譯文~~~子貢說:“君子也有憎惡的事嗎?”
孔子說:“有憎惡的事:憎惡說別人壞話的人,憎惡在下位而毀謗上級的人,憎惡勇敢卻不懂禮節的人,憎惡武斷卻頑固不化的人。”
孔子又說:“端木賜呀,你也有憎惡的事嗎?”
“我憎惡偷襲別人的成績卻作為自己的聰明才智的人,憎惡不懂得謙虛而自以為勇敢的人,憎惡揭發別人隱私卻自以為直率的人。”
誦讀星級★
原文 子曰:“唯女子與小人為難養①也,近之則不孫②,遠之則怨。”
注釋~~~①養:教育,教養。②孫:同“遜”。
譯文~~~孔子說:“隻有女子和小人是難以教育的,親近了,他們會無禮;疏遠了,他們會怨恨。”
誦讀星級★★
原文 子曰:“年四十而見惡(wù)焉,其終也已①。”
注釋~~~①其終也已:“已”是動詞,與“末之也已”、“斯害也已”的“已”字意義相同,句法與“斯害也已”一致。“其終也”、“斯害也”為主語;“已”為動詞,謂語。
譯文~~~孔子說:“到了四十歲還被人厭惡,恐怕他這一生也就完了。”
誦讀星級★★