026.驚奇莫斯科(1 / 2)

“有高天昊在家裏,應該是比較可靠吧。”把自己包得緊緊的諾亞·班尼特坐在由於下雪天氣早就空空如也的露天咖啡座上,打量著這座冬天一到就猶如童話世界的城市,莫斯科。不知不覺間,原本了無牽掛的諾亞已經變成了班尼特先生,他還有孩子和妻子要養。

端起那杯克勞德不知從哪裏整來的還冒著熱氣的咖啡,諾亞綴了一口;他所接受的訓練使他對於他現在的工作遊刃有餘,而諾亞也擁有足夠的信心把所要麵對的一切處理好。剛放下手裏的杯子的諾亞,透過那嫋嫋的水汽發現原本屬於克勞德的那杯已經不翼而飛,心裏輕笑;多半又是克勞德的習慣使然,而以克勞德的能力還不足以使在逸散入空氣中的水霧消失諾亞想來自己的搭檔應該早早就把咖啡喝掉,又把杯子藏起來了,使自己好像沒有存在過一樣。實質上,對麵的椅子前的淺淺的痕跡已經出賣了他的存在,不過也隻有少數觀察敏銳的特工才能看出來。

介於黑色與深藍之間的夜空,幾處似乎被周圍的安靜弄得昏昏欲睡的昏黃燈光,披著一層薄雪的枝杈,有如調和各色口味的冰激淩的戰盔式穹頂。看著這一切,雖然諾亞還能確認自己良好的身體狀況,但是仍然不免有一絲困倦的感覺。就有這麼一種疲勞,你永遠不能避免,那就是心理上的厭倦。雖然不知道這絲厭倦是針對拖了很長時間久不到來的伊凡,還是一件接一件的重複性的那種不到結束就會不停折騰你的腦容量的任務。或者兩者兼而有之,想到這諾亞又端起杯子,喝了一口。

剛放下杯子,諾亞就意識到這坐著不動等待的悠閑而窮極無聊的時間結束了。

“伊凡·斯派克特(Ivan_Spector),你來遲了。”對於這種反常的現象,諾亞並沒有著急質問,他反而閉上了眼睛,自然也沒有側過頭。在喬裝是一種普遍技術的時代,諾亞的這一招可以打亂一大堆不成熟的新手的節奏;至於剩下那些老手,還有他手裏握著的手槍還有克勞德呢!

“你好呀,諾亞。能看見你又一次在我的這混亂的城市中追獵真是太好了。”伊凡若無其事地回答。諾亞的大部分手段都是他教的,他又怎麼不知道諾亞現在心裏所想。

“你又憑什麼認為我是在執行任務,也許這是一次度假。”諾亞隨口吐出滿不在乎的語氣。

“才怪,也許我還會像巴裏什尼科夫(1)那樣帥。”伊凡似乎哼了一下,一大股水汽隨著他的呼吸散入寒冷的空氣中。他的語氣就好像揭穿一個小孩的把戲。“如果是在俄羅斯度假,你會喝伏特加;而執行任務時,你喝的都是濃縮咖啡。”

很滿意地笑了笑,伊凡總結性地說:“所以,你在出任務。”

“作為一個退休特工來說,你還是幹得不錯。”從諾亞的語氣,似乎眼前的伊凡沒有問題。不過也沒準,因為說話的是諾亞,一個令人難以測度的人。“你還是一貫的精明。”

“我猜你這次來是要抓捕那個我們所說的“俄羅斯人”(The_Russian)。”伊凡沒有停頓,接著說,“讓我幫忙吧,我發現你並沒有帶搭檔來。”

“事實上,他帶了。”旁邊一張原本空著的座位上傳來一陣輕笑。克勞德,這正是他最喜歡的出場方式。

“oh,克勞德,我開始沒有看到你。”伊凡看著身形還有些模糊的克勞德。

“通常來說,隱形都是個好主意。”克勞德偏著頭,咂了咂嘴,開了一個小玩笑。

“很好,我們會用上的。一起來吧,“俄羅斯人”現在估計要搭上地鐵了。”

趁著三人向著地鐵站前進的間隙,諾亞把自己已知的關於“俄羅斯人”的資料又過了一遍。

“俄羅斯人”,諾亞,或者說公司對於他的能力知之甚少。像這種冒失的直接以國籍稱呼的超能力者的方式是有原因的,一般都是由於各種原因而其中的大部分是由於他們的能力使其在有關部門缺少戶籍,由此得到的結論就意味著“俄羅斯人”是特別難纏的主。而根據某些來源,諾亞得知:有推測,“俄羅斯人”是一個涵蓋了各個年齡段的家族的家主。不同的年齡,有一點是相通的,他們都是罪犯;騙子,賊…還有殺手。而他們似乎總能逃避當局的追捕;這次數一多,“俄羅斯人”可算真正是進入公司對於危害世界的異能者的追捕範圍,擁有了這個光榮的代號。

一進入地鐵站,還沒有達到站台時,三人小組就很順利地在過道裏發現了他們的目標,“俄羅斯人”。可是順利發現,並不意味著抓捕也是一樣;就以“俄羅斯人”這個五十多歲的年齡,他的身手好得異常。