福爾摩斯探案集-四個簽名41(1 / 3)

a我感到我已經給你帶來了煩惱,如果我采取了另外一種行動,這件可怕的不幸的事情也許永遠都不會發生。我這樣一想,就不好意思再住在這兒了。我覺得我應該永遠離開你。不要為我的前途擔心,我有棲身的地方,更重要的是,千萬別找我,這不僅是徒勞的。而且會幫我的倒忙。不管我生還是死。我永遠愛你!

你親愛的瑪麗’

“她這張便條是什麼意思,福爾摩斯先生?你認為她暗示她要自殺嗎?”

“不,不,根本不是這麼回事。這也許是最好的解決辦法了。我相信,霍爾德先生,你的煩惱事馬上就要結束了。”

“哈!你肯定是這樣?福爾摩斯先生,你打聽到什麼消息了嗎?那些綠玉在哪兒?”

“你不會覺得1000英鎊一塊綠玉的價錢太高了吧?”

“我願意出10000英鎊。”

“不用這麼多,有3000英鎊就差不多了。不過,還要一筆小小的酬金。你帶支票簿沒有?開一張4000英鎊的支票吧。”

這位銀行家木頭人般地如數開了支票。福爾摩斯走到他的寫字台前,取出一個小小的三角形紙包,裏頭好像包著什麼東西,他的手一抖,有東西從紙包裏滾落到桌上。

是3塊綠玉!

我們的委托人發出一聲喜悅的尖叫,一把將它們抓到手裏。

“你弄到手了!”他急促地說,“我有救了!我有救了!”

他非常喜悅地將失而複得的綠玉緊緊地抱在胸前。

“你另外還欠了一筆賬,霍爾德先生。”福爾摩斯相當嚴肅地說。

“欠債?”他拿起筆,“欠多少,我這就還。”

“不。這回不是錢。你應該給那個高尚的小夥子——你兒子——好好道歉,他把這件事攬到自己身上了,我要有這麼一個兒子,我會覺得驕傲的。”

“那麼不是阿瑟拿走的?”

“我昨天就跟你說過,現在我再重複一遍:不是他。”

“你敢肯定?!那我們馬上到他那裏去吧,告訴他已經真相大白了。”

“他已經知道了。我弄清楚全部經過後找過他,他不願意說實話,我替他說了,他聽後不得不承認我是對的,並且給我還不清楚的幾個細節做了補充。”

“我的上帝!那麼,趕快告訴我到底是怎麼回事吧!”

“讓我從頭講起吧。首先,這話我很難說出口,你也不會相信。那就是喬治·伯恩韋爾爵士和你侄女瑪麗勾搭上了。他倆現在一塊逃走了。”

“我的瑪麗?不可能!”

“非常不幸,這是事實。當你兒子把他帶到你家裏時,無論是你或是你兒子,都不很了解他的真實品性。他是英國最危險的人物之一——一個潦倒的賭徒,一個窮凶極惡的流氓,一個沒心沒肝的人。你侄女對這種人一無所知。當他對她信誓旦旦地像他以前對無數別的女人所做的那樣時,她自鳴得意,認為隻有她一個人打動了他。這個惡魔深知如何花言巧語地去利用她,並且幾乎每晚都和他幽會。”

“不,不可能有這種事!”銀行家臉色灰白地叫嚷著。

“那好,現在我來告訴你前晚你家發生的一切吧。當你侄女肯定你已回房休息後,就悄悄溜下來,在那扇朝向馬廄小道的窗口和她的情人說話。因為他站了很久,所以他的腳印印透了地上的雪。她和他談到那頂皇冠。這消息引起了他的邪惡貪欲,他迫使你侄女服從他。我不懷疑她是愛你的,但是有的女人,對情人的愛會淹沒對所有其他人的愛,我想,她就是這麼一個女人。他還沒有說完自己的計劃,她就見你下樓了,於是急忙關上窗戶,並告訴你那女仆和她裝木頭假腿的情人的越軌行為,加以掩飾,不過這確有其事。