漢字是世界上現存最古老的文字。數千年來,她對中國文明作出了重大貢獻,同時對世界文明也有巨大影響。除我國大陸、台灣省、香港和澳門使用漢字外,漢字還是新加坡、日本和韓國等國的通用文字,也是聯合國組織的書麵文字之一。

新加坡在新加坡,華裔居民占人口的3/4,漢字是官方文字之一。

據史籍記載,遠在兩千年前,漢字即傳入了日本。早期的日文作品都是用漢字寫成的。漢字在日文中的重要作用,是假名所不能代替的;但同一個漢字,中日文的意思可能不一樣。現在日文中使用的漢字為1926個。

韓國在韓國,使用諺文和漢字混合的漢字。當局於1961年公布的《常用漢字表》收1300漢字,1972年又規定了中學生教學用漢字收1781個。此外,馬來西亞以及美國等國的華人社會也通行漢字,並出版中文報刊。

自從我國先後兩次公布推廣簡化漢字方案以來,簡化漢字的字數已達2238個。一些使用漢字的國家和地區已不同程度地使用了我國公布的簡化字。

新加坡先後三次公布或修訂簡體字總表;現收入的簡體字2238個與我國的簡化字完全相同。

馬來西亞1973年成立簡化漢字委員會,著手研究、編製在馬來西亞使用的簡化漢字。1981年出版《簡化漢字總表》,收簡化字2238個,與我國的簡化字的形體相同,並且規定該表是馬來西亞各族人民學習漢字的主要參考書。

泰國1983年批準泰國各兼教華文的民校(小學)用簡化漢字教學。還著令有關部門發行簡體字與繁體字對照手冊,並在兼教華文的小學話本上附加簡體字與繁體字對照表。

日本漢字傳入日本,已有一千九百多年的曆史。1900年後,日本對當時漢字重新進行審訂,次年公布《常用漢字表》,收1945個漢字。《人名用字別表》

增至166字。目前,日本政府要求小學六年級畢業生掌握996個漢字,初中生掌握《常用漢字表》中的全部漢字,會寫一千字以上。中日兩國相同的簡化字有53個,字形稍異的有九個。