正文 第38章 詞人的分類和依據的詩觀(2 / 2)

關於“詩是境界和語言的雙重探索”是劉若愚在《中國詩學》中所建立的詩觀,他在該書中說:“詩是不同的境界和語言的探索。”所謂“境界”,劉若愚定義為“生命之外麵與內麵的綜合”,前者不隻包括自然的事物和景象,而且包括事件和行為,後者不隻包括感情,而且包括思想、記憶、感覺、幻想;換言之,詩中的“境界”,同時是“詩人對外界環境的反映也是其整個意識的表現”。所謂“境界的探索”,是指一首詩不是過去經驗的僵死記錄,而是“把過去的經驗跟讀寫詩歌的現在體驗融合起來的活的過程”。

詩不僅是外在世界與內在世界的探索,而且是詩賴以寫成的語言的探索。不論詩人探索的境界是什麼,他所直接關注的是語言。“中國詩人,正像他們在歐洲的兄弟,多少世紀以來一直在試圖給予‘民族的語言更純粹的意義’(馬拉美《悼愛德佳·波》詩句)。這種嚐試隨著中國詩史的進展而越來越自覺:不像早期無名詩人那樣,以單純直接的語言表現他們的思想和感情,後世詩人傾向於以婉轉的方式,使用意象、象征和典故以表現自己。詩人對語言用法上的這種探索,使作為批評家的我們這方麵不能不從事大量的語言分析。”

在此基礎上,劉若愚建立起自己的兩個評詩標準:一是“這首詩是否探索它獨有的境界?”二是“在語言的使用上,它是否開創新的局麵?”由此判斷這首詩是真的還是假的,是好的還是壞的,是偉大的還是平庸的。劉若愚說:“偉大的詩與次等的詩之間的不同在於前者將我們帶進新的境界而因此擴展我們的感性,而後者為我們再創造出熟識的境界而因此隻確認我們自己的經驗。”又說:“偉大的詩必然含有從來未被發現的語言的用法,帶有新的表現,意義和聲音的新結合,字句、意象、象征、聯想的新樣式。”

劉若愚其後又就其詩觀發表專門文章《中國詩觀的探索》(Towards a Chinese T heor y o f P oetr y),對自己的詩觀進行闡明和補充。這篇文章經過修改,收入《李商隱的詩》第三部分。

正如譯者王貴苓所言,劉若愚的《北宋六大詞家》“正好是他的詩觀的實際應用的樣本”,所以在此書中,劉若愚對北宋的六位詞家,一方麵指出他們在境界開拓上的成就,另一方麵著力分析各家在語言表現方麵的特色。