正文 第141章 菩薩蠻(1 / 1)

陳克

赤闌橋盡香街直。①籠街細柳嬌無力。②金碧上青空。③花晴簾影紅。

黃衫飛白馬,④日日青樓下。⑤醉眼不逢人,午香吹暗塵。

【作者小傳】陳克(1081~?年),字子高,自號赤城居士,今浙江臨海縣人。北宋紹興年間曾替呂祉起草《東南防守便利書》,力陳抗金方略。其詞風承襲花間派,語言婉麗。有《赤城詞》傳世。

【注釋】①赤闌:紅色的欄杆。

②籠街細柳:指濃密得將街道都籠罩住的細柳。

③金碧:代指華麗的高樓大屋。

④黃衫飛白馬:身穿黃色的外衣,騎著駿馬飛馳。形容貴公子的瀟灑不凡。

⑤青樓:妓女的住所。

【今譯】橋上是精美的紅色欄杆,過橋便是筆直的大街。大街兩旁的柳樹又高又密,細嫩的柳枝隨風招展。街兩旁金碧輝煌的樓閣高聳碧空,天空晴朗,垂簾影映著嬌柔的紅花。

身穿黃衫的公子哥兒,天天騎著白馬招搖過市,去青樓尋歡作樂。他們趾高氣揚地眯縫著醉眼,在大街上橫衝直撞,仿佛無人一般,飛馬過處,煙塵裏夾著暗香浮動。

【賞析】這首詞可以說是當時都市繁華景象的一個即景。上片寫春光中街市的繁華和秀麗景象,以及寧馨而豪奢的居家生活。這是一個“醉生夢死”的典型環境,作者在描繪中不無微諷之意。下片寫貴公子淫靡的生活和驕狂的形態,為一位氣焰衝天的貴公子的德行做了極精彩的速寫,其中暗含著譏諷。