正文 第26章 韓暨家訓(1 / 1)

【撰主簡介】

韓暨(?-238),三國南陽堵陽(今河南方城東)人。字公至。

曹操辟其為丞相士曹屬。後選樂陵太守,徙監冶謁者。舊時冶鐵多用馬排和人排,他提倡水排(水力鼓風機),利用水力轉動鼓風機械,較馬排的功效提高了三倍。在職七年,器用充實。文帝即位,封宜城亭侯。黃初七年(公元226年),遷太常,進封南鄉亭侯。後官至司徒。

用儉約以矯奢侈

【原文】

夫俗奢者,示之以儉,儉則節之以禮[1]。曆見前代送終過製,失之甚矣!若爾曹敬聽吾言[2],斂以時服,葬以土藏,穿畢便葬,送以瓦器,慎勿有增益。

——節錄自《三國誌·魏書·韓暨傳注引〈楚國先賢傳〉》

【注釋】

[1]節:節製。

[2]曹:輩;你們。

【譯文】

世俗奢侈,就用儉約來矯正;太過於儉約,就用禮來調節。我一次次見到前代給死人送終超過了禮製的規定,其做法也太過於錯誤了!你們要恭敬地聽從我的話。我死了以後,給我穿上平時所穿的衣服,就埋葬在地下,挖好墓穴就安葬,用瓦器送終就行了,千萬不要再增加其他東西。

【評析】

韓暨這篇文字對曆代喪葬過製的做法表示了不滿,告誡親屬在他死後喪禮要從簡。古人尚知喪禮從簡乃人之美德,今日追求喪葬之奢華者又有何感想?