正文 第65章 盧文??家訓(1 / 1)

【撰主簡介】

盧文弨(1717-1795),字紹弓,號磯魚。浙江餘姚人。乾隆十七年進士,先後任翰林院編修、侍讀學士,充廣東鄉試正考官,提督湖南學政。後辭官歸養,主持鍾山、龍城等書院。他潛心漢學,精於校讎,其著作主要有《抱經堂文集》、《儀禮注疏詳校》、《鍾山劄記》等。他的家訓多講的是治學、讀書一類。

讀原著可起到“事逸而功倍”的作用

【原文】

近世類書頗多[1],又諸文集亦多有注釋箋解,然則讀書之易,宜莫如今日;然吾以為殫見洽聞之助[2],不在是也。蓋已經剪裁割裂,於事之始末,語之原委,必有不能通貫曉析者矣。今以掌絲之資性[3],日力計之,吾不必訹以高遠難行之事[4],六經之外[5],如《爾雅》[6]、《說文》[7]、《史記》[8]、《漢書》[9],皆所當讀也,然後博覽群書,其不解者鮮矣[10]。此言初聽若迂,然吾為掌絲細審之,事無有捷於此者。且不必遽為程限[11],但日日讀之一卷畢,則此一卷之事與言見於他書者,自一覽而得也,推而數卷至數十卷莫不然。初可以省問之一二,繼可以省問之五六,又繼可以省問之八九矣。苟若是,則其用安有窮哉?然此猶為記誦言之也,若夫以之明理,以之處事,則所得者益不可以數計。此事逸而功倍之道也。

——節錄自《抱經堂文集》

【注釋】

[1]類書:輯錄各門類或某一門類的資料,按照一定的方法編排,以便於尋檢、征引的一種工具書。

[2]殫見洽聞:廣見博聞,謂知識淵博。《文選·西都賦》(班固著):

“元元本本,殫見洽聞。”

[3]掌絲:盧文弨侄名。

[4]訹(x俅):引誘;恫嚇。

[5]六經:六部儒家經典,即《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》

和《樂經》。

[6]《爾雅》:相傳周公所撰或係孔子門徒解六藝之作。

[7]《說文》:《說文解字》的簡稱。

[8]《史記》:西漢司馬遷撰。我國第一部紀傳體通史。

[9]《漢書》:東漢班固撰。我國第一部紀傳體斷代史。

[10]鮮:非常少;不多見。

[11]遽:急速;馬上。程限:期限。

【譯文】

近世以來類書很多,而且各種文集也大多都有注釋、箋解,這樣一來,讀書應是再沒有像現在這麼容易的了;但是我認為能幫助自己獲得淵博的知識的,並不在於這個。因為這些注釋、箋解已經被裁剪、割裂,對於事情的始末、語言的原委,必定有不能連貫解析的地方。現在憑侄兒你的資質,按每日閱讀的數量計算,我不必用比較高遠、難以完成的事情來嚇你,除了六經之外,像《爾雅》、《說文》、《史記》、《漢書》等書,都是你應當閱讀的,然後再博覽群書,不懂的地方就很少了。這些話初聽起來好像有點迂腐,但我為你仔細考慮過了,讀書之事沒有比這更快的方法了。而且不必馬上定個期限,隻要日日都讀,到讀完一卷時,那麼這一卷上的事情和言語再在其他書上見到,自然看一下就知道了,由此推算,數卷到數十卷沒有不是這樣的。起初可以明白十分之一二,繼而可以明白十分之五六,再接下去可以明白十分之八九了。如果都是這樣,那麼它的作用怎會有窮盡呢?然而這還隻是就記憶、背誦而言,若是用這個方法來明白事理、處理事情,那麼所得到的更無法計算了。這是所花工夫不多但效果很好的辦法。

【評析】

多讀原著,很多學者認為是做學問的非常重要的辦法。這則家訓中也提出了同樣的看法,認為這是治學的一條捷徑,這是很有道理的。多讀原著,再博覽群書,就能融會貫通,左右逢源,“其不解者鮮矣”。隻是現在能靜坐書齋去讀原著的人已是很少了。不過,對於潛心鑽研學問的人來說,這則家訓所述之道理是可資借鑒的。